Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Are You? (Razormaid mix)
Wo bist du? (Razormaid mix)
Where
Are
You
Wo
bist
du?
BAND:
16
Bit
BAND:
16
Bit
Released
as
a
single
in
1986.
Als
Single
veröffentlicht
im
Jahr
1986.
Written
by
Luca
Anzilotti,
later
of
Snap!
From
the
sleeve
notes,
Geschrieben
von
Luca
Anzilotti,
später
bei
Snap!
Aus
den
Anmerkungen
des
Plattencovers,
It
seems
the
line
"Where
are
you?"
is
spoken
by
Sven
Vath...
Es
scheint,
dass
die
Zeile
"Wo
bist
du?"
von
Sven
Väth
gesprochen
wird...
Where
Are
You?
Wo
bist
du?
Man
was
not
sick
Der
Mensch
war
nicht
krank,
Until
he
sold
out
to
the
Devil.
Bis
er
sich
an
den
Teufel
verkaufte.
I
know
the
remedy
for
your
sickness.
Ich
kenne
das
Heilmittel
für
deine
Krankheit.
Where
are
you?
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Wo
bist
du?
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
If
you
are
a
child
of
God,
Wenn
du
ein
Kind
Gottes
bist,
If
you
want
to
set
you
free
and
heal
your
disease,
Wenn
du
dich
befreien
und
deine
Krankheit
heilen
willst,
Join
hands
and
let
us
stand
up
to
the
Evil.
Reicht
euch
die
Hände
und
lasst
uns
dem
Bösen
entgegentreten.
Where
are
you?
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Wo
bist
du?
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren
Even
if
you're
not
a
believer
in
the
Almighty,
Auch
wenn
du
nicht
an
den
Allmächtigen
glaubst,
It's
never
too
late
to
confess
your
sins.
Es
ist
nie
zu
spät,
deine
Sünden
zu
bekennen.
Come
with
me
I
will
show
you
the
way!
Komm
mit
mir,
ich
zeige
dir
den
Weg!
Where
are
you?
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Wo
bist
du?
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren.
Do
you
want
to
waste
the
rest
of
your
precious
life
Willst
du
den
Rest
deines
kostbaren
Lebens
With
sex
and
drugs?
Mit
Sex
und
Drogen
verschwenden?
Oh
no,
God
have
mercy!
Oh
nein,
Gott,
hab
Erbarmen!
Remember
you
will
pay
on
judgement
day.
Denke
daran,
du
wirst
am
Tag
des
Gerichts
bezahlen.
The
time
has
come
to
exorcise
the
Devil
Die
Zeit
ist
gekommen,
den
Teufel
auszutreiben
Where
are
you?
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Wo
bist
du?
I've
lost
you
Ich
habe
dich
verloren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.