XVI Religion - Blur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни XVI Religion - Blur




Blur
Размытость
Mi piace quando non mi regolo,
Мне нравится, когда я не контролирую себя,
Busso ed entro nel flusso delle parole magnetico,
Стучусь и вхожу в магнитный поток слов,
Istante limpido, sopraelevato al tutto, frutto dell'umor liquido.
Чистый момент, возвышенный над всем, плод жидкого настроения.
L'obiettivo è non avere obiettivi e può
Цель не иметь целей, и может быть,
Darsi che nell'arte sia il punto 1 per superarsi,
В искусстве это пункт номер один для самосовершенствования,
Lasciarsi semplicemente andare in balia di questo vento,
Просто отдаться этому ветру,
Lasciarlo spirare sui ricordi evocando un
Позволить ему веять над воспоминаниями, вызывая
Sentimento fisso nel sedimento e farlo volare, via...
Неизменное чувство в осадке и позволить ему улететь прочь...
Che sia parte della biblioteca cascica ora o che spiri un altra
Пусть это будет частью домашней библиотеки сейчас или пусть вдохновит другую
Morbosa follia, poi cambieremo il mondo da molto lontano,
Болезненную безуминку, потом мы изменим мир издалека,
Merda se lo meritiamo, abbiamo il sole in mano;
Черт возьми, мы это заслужили, солнце в наших руках;
Del tuo essere niente ce ne fottiamo
На твое существование нам плевать,
è sempre una la strada che percorriamo.
Дорога, по которой мы идем, всегда одна.
Tu fai il rap per il successo quindi sei a caccia,
Ты читаешь рэп ради успеха, значит, ты в погоне,
Aggiusti il tiro e smussi gli angoli di ogni traccia perché piaccia,
Подстраиваешься и сглаживаешь углы каждого трека, чтобы нравиться,
Io manco le chiudo,
Я даже не заканчиваю их,
Alla mia gente va bene lo stesso,
Моим людям и так всё нравится,
Questo è il lusso di chi ha creato qualcosa, idiota!
Это роскошь тех, кто что-то создал, дурочка!
Rit.
Припев.
Blur, senti come scorre flusso dell'umor liquido
Размытость, почувствуй, как течет поток жидкого настроения.
Questi umani non esistono, non creano esempi da seguire li stupiscono
Эти люди не существуют, они не создают примеры для подражания, они удивляют их.
Forse c'erano dei tempi in cui qualcuno sapeva ascoltare,
Возможно, были времена, когда кто-то умел слушать,
Quando avevo vent'anni ascoltavo certa merda che lasciavo proprio
Когда мне было двадцать, я слушал такую ерунду, которую просто бросал.
Stare, bene, non facciamo drammi, non si può saltare,
Ладно, не будем драматизировать, нельзя перепрыгнуть,
La giovinezza è un tempo in cui la leggerezza è
Молодость это время, когда легкомыслие это
Un balzo dalla rupe con la sicurezza di volare.
Прыжок со скалы с уверенностью, что полетишь.
E ora siamo vecchi, sto cazzo, chi lo dice è pazzo,
А теперь мы старые, да ну, кто так говорит, тот сумасшедший,
Al settimo spritz è color paonazzo,
После седьмого спритца он цвета павлина,
è seduto in qualche bar ovvio che si deprima,
Сидит в каком-то баре, понятно, что он в депрессии,
Non sopporta che chi si mette d'impegno sorrida.
Не выносит, когда тот, кто старается, улыбается.
Poi la vita è un cerchio dove tutto salta, hai 30 anni e ne sogni 20,
Потом жизнь это круг, где всё меняется, тебе 30, а ты мечтаешь о 20,
Hai 50 e ne sogni 40, è tutto un gioco,
Тебе 50, а ты мечтаешь о 40, это всё игра,
Un gioco che ti divora come fuoco, brucia il qui ed ora.
Игра, которая пожирает тебя, как огонь, сжигает здесь и сейчас.
Rit.
Припев.
Blur, senti come scorre flusso dell'umor liquido.
Размытость, почувствуй, как течет поток жидкого настроения.
Mi piace quando non mi regolo,
Мне нравится, когда я не контролирую себя,
Busso ed entro nel flusso delle parole magnetico,
Стучусь и вхожу в магнитный поток слов,
Istante limpido, sopraelevato al tutto, frutto dell'umor liquido
Чистый момент, возвышенный над всем, плод жидкого настроения.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.