XVI Religion - C'è qualcosa nel fiume - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни XVI Religion - C'è qualcosa nel fiume




C'è qualcosa nel fiume
Что-то в реке
Sollevati come piume
Взмывая, словно перья,
A osservare dal cielo
Смотрю с небесной выси,
C'è qualcosa nel fiume
Что-то в реке таится,
Ha i colori del nero
Чернее самой ночи.
Ha i tentacoli serrati sopra i nostri moli
Своими щупальцами оно обвило наши молы,
Che ci collegano al tutto fuori
Что связывают нас со всем внешним миром.
Ma fin quando sarò vivo e resteremo insieme
Но пока я жив и мы вместе,
Non mi posso lamentare, qua va ancora tutto bene
Я не могу жаловаться, здесь всё ещё хорошо.
Della rabbia che mi vive dentro vogliamo parlarne?
О ярости, что живёт во мне, поговорим?
O stiamo sempre muti?
Или будем молчать?
A osservare il tutto ballare sui corpi distrutti
Наблюдать, как всё пляшет на разрушенных телах,
E le persone vive che pagano il conto a tutti sempre, be'
И живые люди платят по счетам всегда, ну...
Mi spiace essere in completo disaccordo con la vostra mente
Мне жаль, что я совершенно не согласен с вашими мыслями,
Con le vostre facce addobbate per i sabati sera di niente
С вашими разукрашенными лицами для пустых субботних вечеров.
Che mi fotte? Niente, merda morite
Что мне до этого? Ничего, чёрт возьми, сдохните.
Rap nelle cuffie come dinamite
Рэп в наушниках, как динамит.
Sappiamo bene quello che facciamo
Мы знаем, что делаем,
Non siamo tre fighette di Milano
Мы не три фифы из Милана.
Abbiamo il vuoto nella testa in forma lapidaria
В наших головах пустота, высеченная в камне,
I nostri canti sono pianti sepolti nell'aria
Наши песни это плач, затерянный в воздухе,
Di chi ha un futuro per redimersi
Тех, у кого есть будущее, чтобы искупить себя,
Di chi sa che i sogni non son solo molecole dall'epifisi
Тех, кто знает, что мечты это не просто молекулы из эпифиза.
E mi dispiace del vostro tempo sprecato
И мне жаль вашего потраченного времени,
Per quanto mi riguarda rincorrete il coniglio sbagliato
Что касается меня, вы гонитесь не за тем кроликом.
Sollevati come piume
Взмывая, словно перья,
A osservare dal cielo
Смотрю с небесной выси,
C'è qualcosa nel fiume
Что-то в реке таится,
Ha i colori del nero
Чернее самой ночи.
Ha i tentacoli serrati sopra i nostri moli
Своими щупальцами оно обвило наши молы,
Che ci collegano al tutto fuori
Что связывают нас со всем внешним миром.
Ma fin quando sarò vivo e resteremo insieme
Но пока я жив и мы вместе,
Non mi posso lamentare, qua va ancora tutto bene
Я не могу жаловаться, здесь всё ещё хорошо.
Lungo il tempo cambieremo e cambieremo tanto
Со временем мы изменимся, и изменимся сильно,
Sotto un cielo grigio perché dobbiamo farlo
Под серым небом, потому что мы должны это сделать,
Perché è un maleficio
Потому что это проклятие,
Mutando sempre in qualcos'altro per sacrificio
Вечно превращаться во что-то другое в жертву.
In una bara con vista ufficio i nostri resti
В гробу с видом на офис наши останки,
Orb negli occhi di palazzi giganteschi
Глаза-орбиты гигантских зданий,
Le mostre avide di blue jeans e giacca
Жадные витрины с джинсами и куртками,
Le nostre lacrime sono sculture colate dall'acqua
Наши слёзы скульптуры, отлитые из воды.
E per il modo che ci cade addosso?
И как насчет того, как всё это на нас валится?
No capo, la tua guerra io non la combatto
Нет, босс, твою войну я не буду вести,
Manco morto, manco vivo
Ни мёртвым, ни живым.
Giocavo giusto ai soldatini da bambino perché non capivo
Я играл в солдатиков в детстве, потому что не понимал.
Disertore d'ogni patria e distintivo in modo compulsivo
Дезертир любой родины и значков в компульсивном поиске,
Alla ricerca di un destino vago
В поисках смутного предназначения,
Ma il futuro arrugginisce sotto questo lago
Но будущее ржавеет под этим озером,
E ogni giorno andato sarà un giorno che pago
И каждый прожитый день будет днём, за который я плачу.
Sollevati come piume
Взмывая, словно перья,
A osservare dal cielo
Смотрю с небесной выси,
C'è qualcosa nel fiume
Что-то в реке таится,
Ha i colori del nero
Чернее самой ночи.
Ha i tentacoli serrati sopra i nostri moli
Своими щупальцами оно обвило наши молы,
Che ci collegano al tutto fuori
Что связывают нас со всем внешним миром.
Ma fin quando sarò vivo e resteremo insieme
Но пока я жив и мы вместе,
Non mi posso lamentare, qua va ancora tutto bene
Я не могу жаловаться, здесь всё ещё хорошо.
Ei umani, ora che siete aumentati fuori
Эй, люди, теперь, когда вас стало больше,
E sembran tutte rose e fiori, ma resta il pensiero
И всё кажется розами и цветами, но остаётся мысль,
Che rimanete in pochi a capire davvero
Что лишь немногие действительно понимают,
E siete ancora meno di cui vado fiero
И ещё меньше тех, кем я горжусь.
Mi spiace ma la massa sa deprimermi
Извини, но толпа умеет меня угнетать,
Che mi riconosca meriti è l'unico modo per uccidermi
Признание моих заслуг единственный способ меня убить.
Davvero
Серьёзно.
Buonismo d'alto clero me lo attacco al cazzo
Благочестие высшего духовенства мне по барабану.
Pk dal giorno zero spara solo nero
Pk с самого начала стреляет только чёрным,
Per chi sale come piume
Для тех, кто взмывает, словно перья,
A osservare dal cielo
Смотрит с небесной выси
Il suo mostro nel fiume
На своего монстра в реке
E lo vede davvero
И видит его по-настоящему.
È a voi che dedico ogni rima scritta
Вам я посвящаю каждую написанную рифму,
Che scrivo e che scriverò per l'eternità
Которую пишу и буду писать вечно.
E fin quando sarò vivo e resteremo insieme
И пока я жив и мы вместе,
Non mi posso lamentare, qua va ancora tutto bene
Я не могу жаловаться, здесь всё ещё хорошо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.