XVI Religion - Dope - перевод текста песни на немецкий

Dope - 16 Barreперевод на немецкий




Dope
Dope
Le paure che proviamo
Die Ängste, die wir fühlen
Per grazia dell'ipocondria il cuore tiene più di quello che pensiamo
Dank der Hypochondrie hält das Herz mehr aus, als wir denken
Catturiamo il sole e lo fondiamo
Wir fangen die Sonne ein und schmelzen sie
Lo carichiamo nel microfono e spariamo
Wir laden es ins Mikrofon und schießen
Raffica rapida d'anima e ricordi bellissimi
Schnelle Salve aus Seele und wunderschönen Erinnerungen
Sepolti nell'arida landa di tempi tristissimi
Begraben im dürren Land traurigster Zeiten
La speranza è ancora il mio punto migliore
Die Hoffnung ist immer noch mein stärkster Punkt
Perché dentro il cuore ho 180 sogni in tre metri d'orrore
Denn im Herzen habe ich 180 Träume auf drei Metern des Grauens
Che danno come soluzione
Die als Lösung dienen
Se non lo vedete non temete, andate a votare e crepate
Wenn ihr es nicht seht, fürchtet euch nicht, geht wählen und krepiert
Non pretendo che capiate
Ich verlange nicht, dass ihr versteht
Io lotto per un tempo dove l'oro e l'argento sono solo cazzate
Ich kämpfe für eine Zeit, in der Gold und Silber nur Scheißdreck sind
Non voglio uno stipendio come loro
Ich will kein Gehalt wie sie
Che basti per mangiare e pagare il trasporto da casa a lavoro
Das reicht, um zu essen und den Transport von zu Hause zur Arbeit zu bezahlen
Bastardi, questo sarebbe il progresso?
Bastarde, das soll der Fortschritt sein?
Ci credete tutti stupidi, tutti succubi alla droga dell'eccesso
Ihr haltet uns alle für dumm, alle abhängig von der Droge des Exzesses
Che vendete ovunque
Die ihr überall verkauft
Mentre la vita per noi e per voi va a consumarsi comunque
Während das Leben für uns und für euch sich sowieso verbraucht
Non è destra tantomeno sinistra, è un'idea limpida
Es ist weder rechts noch links, es ist eine klare Idee
Perché la libertà non è politica
Denn Freiheit ist nicht politisch
Non è da discutere con voti in aule pubbliche
Sie ist nichts, was man mit Stimmen in öffentlichen Sälen diskutiert
È semplicemente il concetto di rispetto
Es ist einfach das Konzept des Respekts
L'unica materia da insegnare nelle scuole
Das einzige Fach, das in Schulen gelehrt werden sollte
L'unica via che possa ridarci un uomo migliore
Der einzige Weg, der uns einen besseren Menschen zurückgeben kann
Spaccio rap per le strade
Ich verticke Rap auf den Straßen
Finché non è finita, l'unica cosa al mondo che ci tiene in vita
Bis es vorbei ist, das Einzige auf der Welt, das uns am Leben hält
Sempre a caccia di un futuro migliore
Immer auf der Jagd nach einer besseren Zukunft
La mia banda senza faccia vende amore
Meine gesichtslose Bande verkauft Liebe
Spaccio rap per le strade
Ich verticke Rap auf den Straßen
Mano nella mano diamo tutto quello che abbiamo
Hand in Hand geben wir alles, was wir haben
Sempre a caccia di un futuro migliore
Immer auf der Jagd nach einer besseren Zukunft
La mia banda senza faccia vende amore
Meine gesichtslose Bande verkauft Liebe
Morirei fra le braccia di questa notte, testardo
Ich würde in den Armen dieser Nacht sterben, stur
La rivivrei daccapo a random
Ich würde sie zufällig von vorn erleben
Due bionde medie sopra al banco
Zwei mittlere Helle auf dem Tresen
Risorgo in quel momento in cui il momento diventa ricordo
Ich erstehe in dem Moment wieder auf, in dem der Moment zur Erinnerung wird
E non mi scordo di quel poco che abbiamo in comune
Und ich vergesse nicht das wenige, was wir gemeinsam haben
La mia meta è più lontana di un commento su una foto a una puttana
Mein Ziel ist weiter entfernt als ein Kommentar unter dem Foto einer Nutte
Figlio di puttana, il mio nirvana
Hurensohn, mein Nirvana
È ciò che guida la mia essenza mentre plana
Ist das, was mein Wesen leitet, während es gleitet
Mi fa scappare dallo schifo e questo schifo non mi abbaglia
Es lässt mich vor dem Ekel fliehen und dieser Ekel blendet mich nicht
Non si sente in colpa manco quando sbaglia
Man fühlt sich nicht mal schuldig, wenn man Fehler macht
Stupido umano cosa vuoi che ti dica?
Dumme Menschheit, was soll ich dir sagen?
Ogni tuo respiro è un insulto alla mia vita
Jeder deiner Atemzüge ist eine Beleidigung für mein Leben
Non c'è partita, non c'è vittoria sconfitta
Es gibt kein Spiel, es gibt weder Sieg noch Niederlage
Colpi bassi alla mia anima afflitta
Tiefschläge für meine gequälte Seele
E mi deprime questa sete
Und dieser Durst deprimiert mich
Quando sentite il bisogno di dimostrare ciò che non siete
Wenn ihr das Bedürfnis verspürt zu zeigen, was ihr nicht seid
Mi deprime il lavoro del prete
Mich deprimiert die Arbeit des Priesters
Mi deprime la rete, mi deprime questa quiete
Mich deprimiert das Netz, mich deprimiert diese Stille
La brama di potere perché in fondo è questo che volete, no?
Die Gier nach Macht, denn im Grunde ist es das, was ihr wollt, oder?
L'essere schiavi otto ore non stop era
Acht Stunden nonstop Sklave sein war
La maschera del va tutto bene al venerdì sera
Die Maske des "Alles ist gut" am Freitagabend
La mia gente non spera, combatte sopra le puntine
Meine Leute hoffen nicht, sie kämpfen auf Nadelspitzen
La differenza tra lottare e lottare fino alla fine
Der Unterschied zwischen kämpfen und kämpfen bis zum Ende
Pronti ad entrare nella comunità galattica muove pedine
Zieht Figuren, bereit zum Eintritt in die galaktische Gemeinschaft
Spaccio rap per le strade
Ich verticke Rap auf den Straßen
Finché non è finita l'unica, cosa al mondo che ci tiene in vita
Bis es vorbei ist, das Einzige auf der Welt, das uns am Leben hält
Sempre a caccia di un futuro migliore
Immer auf der Jagd nach einer besseren Zukunft
La mia banda senza faccia vende amore
Meine gesichtslose Bande verkauft Liebe
Spaccio rap per le strade
Ich verticke Rap auf den Straßen
Mano nella mano diamo tutto quello che abbiamo
Hand in Hand geben wir alles, was wir haben
Sempre a caccia di un futuro migliore
Immer auf der Jagd nach einer besseren Zukunft
La mia banda senza faccia vende amore
Meine gesichtslose Bande verkauft Liebe





Авторы: Andrea Di Benedetto, Antonio Masiero, Luca Brazzorotto, Stefano Lunardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.