Текст и перевод песни XVI Religion - La quercia dorata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La quercia dorata
Золотой дуб
Guidati
dalla
rabbia,
un'altra
volta
in
gabbia
Ведомые
яростью,
снова
в
клетке,
Il
miraggio
di
noi
stessi
ondeggia
sulla
sabbia
Мираж
нас
самих
колышется
на
песке.
Di
distese
antiche
perse
nella
psiche
Древних
просторов,
потерянных
в
психике,
Cieli
d'antracite,
flessi
specchi
di
metallo
in
nichel
Антрацитовые
небеса,
изогнутые
никелированные
зеркала.
Orme
e
pioggia
di
piume
fluorescenti
sulle
dune
Следы
и
дождь
из
флуоресцентных
перьев
на
дюнах
Risplendono
sopra
il
passato
tronfio
di
sfortune
Сияют
над
прошлым,
полным
невзгод,
Che
nonostante
ci
ritorni
a
picchiare
sul
viso
Которые,
несмотря
ни
на
что,
снова
бьют
по
лицу,
Fra
le
cicatrici
curva
sempre
un
debole
sorriso
Среди
шрамов
всегда
кривится
слабая
улыбка.
E
via,
fugace
come
un
vento
nei
giorni
d'estate
И
прочь,
мимолетная,
как
ветер
в
летние
дни,
Come
un
bacio
giovane
nel
tempo
di
feste
paesane
Как
юный
поцелуй
во
время
деревенских
праздников,
Dietro
alle
gradinate,
bombardati
dalle
grandinate
За
трибунами,
под
градом,
Le
nostre
teste
tutte
spettinate
Наши
головы
растрепаны.
Il
profumo
del
cielo
nell'alba
Il
grano
dorato
nei
campi
Аромат
неба
на
рассвете.
Золотая
пшеница
в
полях.
Poi
uno
scudo
di
coperte
per
le
notti
sotto
i
fendenti
dei
lampi
Потом
щит
из
одеял
для
ночей
под
ударами
молний.
L'assono
di
una
radio
e
un
debole
respiro
dalla
Звук
радио
и
слабое
дыхание
из
Porta
armadio
Strade
perse
lungo
questo
cammino
Платяного
шкафа.
Потерянные
дороги
на
этом
пути.
Città
riemerse
sopra
questo
cuscino
Города,
вновь
всплывшие
на
этой
подушке.
Dalle
teste
un
filo
ci
collega
all'infinito,
divino
Из
наших
голов
нить
соединяет
нас
с
бесконечным,
божественным,
Poi
ci
rispara
sulla
terra
ad
ogni
freddo
mattino
А
потом
снова
бросает
нас
на
землю
каждым
холодным
утром.
La
nostra
pelle
splende
nel
cielo
verso
ponente
Наша
кожа
сияет
в
небе
на
западе,
Nei
corpi
luminescenti
disgregati
dal
flusso
dei
venti
В
светящихся
телах,
распавшихся
от
потока
ветров.
Ci
perdiamo
come
polvere
in
cieli
dorati
Мы
теряемся,
как
пыль,
в
золотых
небесах,
E
ricadiamo
a
terra
come
semi
per
prati
seccati
И
падаем
на
землю,
как
семена
на
сухие
луга.
Sbatte
sui
tetti
di
queste
case
Бьется
о
крыши
этих
домов,
Colpi
di
sassi
sulla
finestra
Удары
камней
по
окну,
Come
confetti
su
queste
strade
Как
конфетти
на
этих
улицах,
Getti
di
semi
sulla
tua
testa
Бросаю
семена
на
твою
голову.
E
spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
И
прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток,
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток,
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток,
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток.
Provengo
dal
mare,
nel
mare
tornerò
Я
пришел
из
моря,
в
море
вернусь,
Fino
a
calpestare
di
nuovo
terre
nell'Avallon
Пока
снова
не
ступлю
на
земли
Авалона.
Impazzirò
cercando
un
punto
di
valico
Сойду
с
ума,
ища
перевал,
E
ci
morirò
su
queste
montagne
russe
di
panico
И
умру
на
этих
американских
горках
паники,
Sepolto
da
una
neve
calda
di
frasi
di
circostanza
Погребенный
под
теплой
снегом
из
ничего
не
значащих
фраз,
Un
antartico
caldo
abbraccio
mediatico
В
теплых
антарктических
объятиях
медиа,
Considerazioni
da
attira
consensi
Соображения
для
привлечения
согласия
Ed
altre
mitragliate
di
cazzate
per
un
popolo
privo
di
sensi
И
еще
один
шквал
чуши
для
народа,
лишенного
чувств.
Io
che
vivo
di
me
stesso
Я,
живущий
сам
по
себе,
Disperso
in
qualche
logica
di
spazio-tempo
Потерянный
в
какой-то
логике
пространства-времени,
Diverso,
qui
la
legge
fisica
non
piega
le
rose
Другой,
здесь
физический
закон
не
гнет
розы,
Ma
è
una
leggenda
metafisica
che
narra
di
un
mondo
Но
это
метафизическая
легенда,
рассказывающая
о
мире
Di
cose
Assenti
sotto
lenti
di
ingrandimento
giganti
Отсутствующих
вещей
под
гигантскими
увеличительными
стеклами,
Di
tempi
che
non
vanno
più
avanti
О
временах,
которые
больше
не
идут
вперед.
Ma
sento
che
dentro
di
me
c'è
qualche
cosa
che
sta
Но
я
чувствую,
что
внутри
меня
что-то
есть,
Per
Implodere
senza
perché
ed
esplodere
dentro
di
te
Что
вот-вот
взорвется
без
причины
и
взорвется
внутри
тебя,
Sotto
il
Sole
numero
3 di
casa
mia
Под
солнцем
номер
3 моего
дома,
Persa
fra
i
rullanti
della
batteria
Потерянный
среди
барабанных
дробей,
Dove
ci
troviamo
sempre
a
parlare
Где
мы
всегда
разговариваем,
Mentre
il
collare
smette
di
strapparci
la
giugulare
Пока
ошейник
перестает
рвать
нам
яремную
вену.
Perché
infondo
siamo
ancora
amici,
tu
che
dici?
Ведь
в
глубине
души
мы
все
еще
друзья,
ты
как
думаешь?
In
una
foresta
millenaria
mettiamo
radici
В
тысячелетнем
лесу
мы
пускаем
корни.
Ci
perdiamo
come
polvere
in
cieli
dorati
Мы
теряемся,
как
пыль,
в
золотых
небесах,
E
ricadiamo
a
terra
come
semi
per
prati
seccati
И
падаем
на
землю,
как
семена
на
сухие
луга.
Sbatte
sui
tetti
di
queste
case
Бьется
о
крыши
этих
домов,
Colpi
di
sassi
sulla
finestra
Удары
камней
по
окну,
Come
confetti
su
queste
strade
Как
конфетти
на
этих
улицах,
Getti
di
semi
sulla
tua
testa
Бросаю
семена
на
твою
голову.
E
spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
И
прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток,
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток,
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток,
Spunta
verde,
spunta
un'altra
punta
verde
Прорастает
зелень,
прорастает
еще
один
зеленый
росток.
Trascende
dal
cielo
un'imponente
bolla
ambrata
С
небес
нисходит
внушительный
янтарный
пузырь,
Al
suo
interno
la
gigante
quercia
dorata
Внутри
него
гигантский
золотой
дуб.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.