XVI Religion - La quercia dorata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни XVI Religion - La quercia dorata




La quercia dorata
Золотой дуб
Guidati dalla rabbia, un'altra volta in gabbia
Ведомые яростью, снова в клетке,
Il miraggio di noi stessi ondeggia sulla sabbia
Мираж нас самих колышется на песке.
Di distese antiche perse nella psiche
Древних просторов, потерянных в психике,
Cieli d'antracite, flessi specchi di metallo in nichel
Антрацитовые небеса, изогнутые никелированные зеркала.
Orme e pioggia di piume fluorescenti sulle dune
Следы и дождь из флуоресцентных перьев на дюнах
Risplendono sopra il passato tronfio di sfortune
Сияют над прошлым, полным невзгод,
Che nonostante ci ritorni a picchiare sul viso
Которые, несмотря ни на что, снова бьют по лицу,
Fra le cicatrici curva sempre un debole sorriso
Среди шрамов всегда кривится слабая улыбка.
E via, fugace come un vento nei giorni d'estate
И прочь, мимолетная, как ветер в летние дни,
Come un bacio giovane nel tempo di feste paesane
Как юный поцелуй во время деревенских праздников,
Dietro alle gradinate, bombardati dalle grandinate
За трибунами, под градом,
Le nostre teste tutte spettinate
Наши головы растрепаны.
Il profumo del cielo nell'alba Il grano dorato nei campi
Аромат неба на рассвете. Золотая пшеница в полях.
Poi uno scudo di coperte per le notti sotto i fendenti dei lampi
Потом щит из одеял для ночей под ударами молний.
L'assono di una radio e un debole respiro dalla
Звук радио и слабое дыхание из
Porta armadio Strade perse lungo questo cammino
Платяного шкафа. Потерянные дороги на этом пути.
Città riemerse sopra questo cuscino
Города, вновь всплывшие на этой подушке.
Dalle teste un filo ci collega all'infinito, divino
Из наших голов нить соединяет нас с бесконечным, божественным,
Poi ci rispara sulla terra ad ogni freddo mattino
А потом снова бросает нас на землю каждым холодным утром.
La nostra pelle splende nel cielo verso ponente
Наша кожа сияет в небе на западе,
Nei corpi luminescenti disgregati dal flusso dei venti
В светящихся телах, распавшихся от потока ветров.
Ci perdiamo come polvere in cieli dorati
Мы теряемся, как пыль, в золотых небесах,
E ricadiamo a terra come semi per prati seccati
И падаем на землю, как семена на сухие луга.
Sbatte sui tetti di queste case
Бьется о крыши этих домов,
Colpi di sassi sulla finestra
Удары камней по окну,
Come confetti su queste strade
Как конфетти на этих улицах,
Getti di semi sulla tua testa
Бросаю семена на твою голову.
E spunta verde, spunta un'altra punta verde
И прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток,
Spunta verde, spunta un'altra punta verde
Прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток,
Spunta verde, spunta un'altra punta verde
Прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток,
Spunta verde, spunta un'altra punta verde
Прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток.
Provengo dal mare, nel mare tornerò
Я пришел из моря, в море вернусь,
Fino a calpestare di nuovo terre nell'Avallon
Пока снова не ступлю на земли Авалона.
Impazzirò cercando un punto di valico
Сойду с ума, ища перевал,
E ci morirò su queste montagne russe di panico
И умру на этих американских горках паники,
Sepolto da una neve calda di frasi di circostanza
Погребенный под теплой снегом из ничего не значащих фраз,
Un antartico caldo abbraccio mediatico
В теплых антарктических объятиях медиа,
Considerazioni da attira consensi
Соображения для привлечения согласия
Ed altre mitragliate di cazzate per un popolo privo di sensi
И еще один шквал чуши для народа, лишенного чувств.
Io che vivo di me stesso
Я, живущий сам по себе,
Disperso in qualche logica di spazio-tempo
Потерянный в какой-то логике пространства-времени,
Diverso, qui la legge fisica non piega le rose
Другой, здесь физический закон не гнет розы,
Ma è una leggenda metafisica che narra di un mondo
Но это метафизическая легенда, рассказывающая о мире
Di cose Assenti sotto lenti di ingrandimento giganti
Отсутствующих вещей под гигантскими увеличительными стеклами,
Di tempi che non vanno più avanti
О временах, которые больше не идут вперед.
Ma sento che dentro di me c'è qualche cosa che sta
Но я чувствую, что внутри меня что-то есть,
Per Implodere senza perché ed esplodere dentro di te
Что вот-вот взорвется без причины и взорвется внутри тебя,
Sotto il Sole numero 3 di casa mia
Под солнцем номер 3 моего дома,
Persa fra i rullanti della batteria
Потерянный среди барабанных дробей,
Dove ci troviamo sempre a parlare
Где мы всегда разговариваем,
Mentre il collare smette di strapparci la giugulare
Пока ошейник перестает рвать нам яремную вену.
Perché infondo siamo ancora amici, tu che dici?
Ведь в глубине души мы все еще друзья, ты как думаешь?
In una foresta millenaria mettiamo radici
В тысячелетнем лесу мы пускаем корни.
Ci perdiamo come polvere in cieli dorati
Мы теряемся, как пыль, в золотых небесах,
E ricadiamo a terra come semi per prati seccati
И падаем на землю, как семена на сухие луга.
Sbatte sui tetti di queste case
Бьется о крыши этих домов,
Colpi di sassi sulla finestra
Удары камней по окну,
Come confetti su queste strade
Как конфетти на этих улицах,
Getti di semi sulla tua testa
Бросаю семена на твою голову.
E spunta verde, spunta un'altra punta verde
И прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток,
Spunta verde, spunta un'altra punta verde
Прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток,
Spunta verde, spunta un'altra punta verde
Прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток,
Spunta verde, spunta un'altra punta verde
Прорастает зелень, прорастает еще один зеленый росток.
Trascende dal cielo un'imponente bolla ambrata
С небес нисходит внушительный янтарный пузырь,
Al suo interno la gigante quercia dorata
Внутри него гигантский золотой дуб.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.