Текст и перевод песни XVI Religion - Tilly Boons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
il
bambino
è
ancora
sotto
al
letto,
Пока
ребёнок
всё
ещё
под
кроватью,
Una
mano
con
dita
oblunghe
stringe
il
collo
del
padre
spingendolo
sul
Рука
с
длинными
пальцами
сжимает
шею
отца,
прижимая
его
к
Frigorifero
mentre
quest'ultimo
Холодильнику,
пока
тот
Continua
a
chiedere
perché
proprio
lui
Продолжает
спрашивать,
почему
именно
он
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Zakroy
glaza
skoree
Закрой
глаза
скорее
Kto-to
hodit
za
oknom
I
stuchitsya
v
dveri
Кто-то
ходит
за
окном
и
стучится
в
двери
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Krichit
nochnaya
ptitsa
Кричит
ночная
птица
On
ezhe
probralsya
v
dom
k
tem
Он
уже
пробрался
в
дом
к
тем
Komu
ne
spitsya
Кому
не
спится
Ho
un
collare
viola
sulla
gola
У
меня
фиолетовый
след
на
горле
La
forma
delle
dita
di
una
mano
Форма
пальцев
руки
Data
all'ultimo
"ti
amo"
Отданной
последнему
"я
люблю
тебя"
Sai
tuo
figlio
come
si
diverte,
quando
si
perde
Знаешь,
как
веселится
твой
сын,
когда
теряется,
Per
non
sentirti
in
labirinti
di
coperte
Чтобы
не
слышать
тебя
в
лабиринтах
одеял,
Ha
un
solo
amico,
il
router
У
него
один
друг
— роутер,
Perché
nessun
bambino
è
amico
di
chi
ha
braccia
rigate
dal
cutter
Потому
что
ни
один
ребёнок
не
дружит
с
тем,
у
кого
руки
в
порезах
от
лезвия,
Di
chi
ha
la
testa
bassa
ovunque
У
кого
голова
всегда
опущена,
Sulle
gambe
ossute
le
prende
da
tutti
e
non
discute
На
худых
ногах
он
терпит
побои
от
всех
и
не
спорит,
Di
chi
la
beve
sempre
perché
spera
che
qualcuno
sia
diverso
Кто
всегда
пьёт,
потому
что
надеется,
что
кто-то
другой,
Diverso
da
te
in
questo
universo
Другой,
не
ты,
есть
в
этой
вселенной.
Ma
più
ci
prova
più
ha
la
prova
che
mondo
non
ha
colori
Но
чем
больше
он
пытается,
тем
больше
убеждается,
что
в
мире
нет
красок,
Non
finisce
tutto
bene
come
nei
cartoni
Что
всё
не
кончается
хорошо,
как
в
мультфильмах.
I
compagni
lo
squadravano
nel
mini-bus
Одноклассники
издевались
над
ним
в
автобусе,
Mentre
lui
leggeva
la
leggenda
di
Tilly
Boons
Пока
он
читал
легенду
о
Тилли
Бунс.
Gli
dicevano
che
i
mostri
non
esistono
Они
говорили,
что
монстров
не
существует,
E
se
esistono
di
certo
gli
sfigati
non
li
assistono
А
если
и
существуют,
то
неудачникам
они
точно
не
помогают.
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Krichit
nochnaya
ptitsa
Кричит
ночная
птица
On
ezhe
probralsya
v
dom
k
tem
Он
уже
пробрался
в
дом
к
тем
Komu
ne
spitsya
Кому
не
спится
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Krichit
nochnaya
ptitsa
Кричит
ночная
птица
On
ezhe
probralsya
v
dom
k
tem
Он
уже
пробрался
в
дом
к
тем
Komu
ne
spitsya
Кому
не
спится
Aveva
soltanto
un'amica
che
da
sempre
lo
capiva
У
него
была
только
одна
подруга,
которая
всегда
его
понимала,
Gli
accarezzava
dolce
i
capelli
mentre
dormiva
Нежно
гладила
его
волосы,
пока
он
спал.
Era
la
mamma
che
comunque
non
parlava
tanto
Это
была
мама,
которая,
правда,
не
много
говорила,
Grazie
a
te
aveva
paura
di
tutto
quanto
Из-за
тебя
он
боялся
всего
на
свете.
Un
giorno
tu
tornasti
a
casa
come
sempre
ingrato
Однажды
ты
вернулся
домой,
как
всегда,
неблагодарный,
Come
sempre
turbato,
come
sempre
ubriaco
Как
всегда,
расстроенный,
как
всегда,
пьяный.
La
prendesti
a
sberle
e
a
pugni
per
le
tue
giornate
amare
Ты
бил
её
по
щекам
и
кулаками
за
свои
горькие
дни,
Fino
a
farla
barcollare
sulle
scale
Пока
она
не
покачнулась
на
лестнице.
Cadde,
colpì
la
nuca
sul
vaso
del
limone
Она
упала,
ударилась
затылком
о
горшок
с
лимоном,
Fracassa
il
televisore
sul
termosifone
Разбила
телевизор
об
батарею.
Il
bambino
vide
tutto
Ребёнок
видел
всё,
Gli
esplose
il
fuoco
dentro
al
petto
Огонь
вспыхнул
у
него
в
груди.
Si
portò
le
lacrime
grondanti
al
buio
sotto
al
letto
Он
со
слезами
на
глазах
спрятался
в
темноте
под
кроватью
E
pensò
che
il
mondo
è
nero,
troppo
nero
И
подумал,
что
мир
чёрный,
слишком
чёрный.
Dieci
anni
di
vita
e
solo
nero
Десять
лет
жизни,
и
только
чернота.
E
lì
gli
venne
in
mente
il
libro
dentro
al
mini-bus
И
тут
ему
вспомнилась
книга
в
автобусе:
Quando
è
tutto
nero
intona
un
canto
per
Tilly
Boons
Когда
всё
черно,
спой
песню
для
Тилли
Бунс.
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Zakroy
glaza
skoree
Закрой
глаза
скорее
Kto-to
hodit
za
oknom
I
stuchitsya
v
dveri
Кто-то
ходит
за
окном
и
стучится
в
двери
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Krichit
nochnaya
ptitsa
Кричит
ночная
птица
On
ezhe
probralsya
v
dom
k
tem
Он
уже
пробрался
в
дом
к
тем
Komu
ne
spitsya
Кому
не
спится
Eccolo
il
perché
dunque
è
finita
Вот
почему
всё
закончилось.
Ora
che
ti
stringo
nel
carcere
delle
mie
lunghe
dita
Теперь,
когда
я
сжимаю
тебя
в
темнице
моих
длинных
пальцев,
I
miei
artigli
sopra
le
tue
labbra
per
tagliarle
libere
Мои
когти
на
твоих
губах,
чтобы
освободить
их,
Spuntano
i
miei
denti
per
ghiandole
velenifere
Покажутся
мои
зубы
с
ядовитыми
железами.
Ogni
passo
è
un
solco
che
ti
disegno
sul
volto
Каждый
шаг
— это
борозда,
которую
я
рисую
на
твоём
лице,
Il
tuo
ultimo
ricordo
di
'sto
mondo,
il
mio
odore
di
zolfo
Твоё
последнее
воспоминание
об
этом
мире
— мой
запах
серы.
Io
non
sono
il
male,
io
non
sono
niente
Я
не
зло,
я
ничто,
Che
tu
non
voglia
davvero
Чего
ты
на
самом
деле
не
хочешь.
Né
giorni
felici
né
giorni
tristi
Ни
счастливых
дней,
ни
грустных
дней.
Io
non
sono
l'odio,
l'amore
e
il
bianco
e
nero
Я
не
ненависть,
не
любовь,
не
чёрное
и
белое.
Io
sono
Tilly
Boons
qui
per
servirti
Я
— Тилли
Бунс,
здесь,
чтобы
услужить
тебе.
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Krichit
nochnaya
ptitsa
Кричит
ночная
птица
On
ezhe
probralsya
v
dom
k
tem
Он
уже
пробрался
в
дом
к
тем
Komu
ne
spitsya
Кому
не
спится
Tilly
Tilly
Bom
Тилли
Тилли
Бом
Krichit
nochnaya
ptitsa
Кричит
ночная
птица
On
ezhe
probralsya
v
dom
k
tem
Он
уже
пробрался
в
дом
к
тем
Komu
ne
spitsya
Кому
не
спится
Produced
ByJack
Burton
& John
Princekin
Produced
By
Jack
Burton
& John
Princekin
Written
ByJohn
Princekin
Written
By
John
Princekin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.