DooMee
on
the
beat
and
we
still
hustle
DooMee
am
Beat
und
wir
hustlen
immer
noch
Я
был
бедным,
стал
богатым
— это
не
магия
Ich
war
arm,
wurde
reich
– das
ist
keine
Magie
Подключился
к
плохой
розетке,
чувствую
лаги
я
(Лаги)
Hab
mich
an
'ne
schlechte
Steckdose
angeschlossen,
ich
spür'
die
Lags
(Lags)
У
меня
много
синдромов,
к
деньгам
мания
(Бабки)
Ich
hab
viele
Syndrome,
Geldsucht
(Kohle)
Я
убил
всех
своих
корешей,
как
будто
маньяк
(Пау)
Ich
hab
alle
meine
Kumpels
umgebracht,
wie
ein
Wahnsinniger
(Pau)
Ты
ждёшь
от
этой
жизни
чуда,
это
не
Нарния
(Нет,
нет,
нет)
Du
erwartest
ein
Wunder
vom
Leben,
das
ist
nicht
Narnia
(Nein,
nein,
nein)
Посвети
им
путь,
если
темно,
как
будто
фаером
Leuchte
ihnen
den
Weg,
wenn's
dunkel
ist,
wie
mit
'ner
Fackel
Если
честно,
иногда
в
толпе
бывает
заёбно
Ehrlich
gesagt,
manchmal
in
der
Menge
ist
es
zum
Kotzen
Я
тебя
забыл,
но
иногда
всплываешь
слайдами
Ich
hab
dich
vergessen,
aber
manchmal
tauchst
du
in
Slides
auf
У,
у,
у,
у
(Йо,
йо)
Uh,
uh,
uh,
uh
(Yo,
yo)
Но
я
щас
с
другой
сукой
Aber
ich
bin
jetzt
mit
'ner
anderen
Bitch
Никогда
не
заполнял
пустоту
этой
тупой
скукой
(У,
у,
у,
у,
муа)
Hab
die
Leere
nie
mit
dieser
dummen
Langeweile
gefüllt
(Uh,
uh,
uh,
uh,
Mwah)
Или
тупой
сукой
Oder
'ner
dummen
Bitch
Я
глотаю
эту
кислоту
и
в
моём
рту
cookie
(Не
советую)
Ich
schlucke
diese
Säure
und
in
meinem
Mund
ist
Cookie
(Nicht
zu
empfehlen)
Я
никогда
не
опускаю
руки
(Nah)
Ich
geb
niemals
auf
(Nah)
Сука
думает,
что
она
в
цирке
— делает
трюки
Die
Bitch
denkt,
sie
ist
im
Zirkus
– macht
Tricks
Снял
с
рэп-игры
брюки
Hab
dem
Rap-Game
die
Hosen
runtergezogen
И
я
ебу
её,
как
будто
после
разлуки
(Ебу)
Und
ich
fick
sie,
als
wär's
nach
'ner
Trennung
(Fick
sie)
Он
пытался
играть
с
нами
— это
К.О
(Бр-р)
Er
hat
versucht,
mit
uns
zu
spielen
– das
ist
K.O.
(Brr)
Меня
морозит
холод,
но
всегда
созреет
gango
(Gang)
Mich
friert
die
Kälte,
aber
der
Gango
reift
immer
(Gang)
Угадай,
что
я
сейчас
вливаю
в
этот
faygo?
(Сироп,
сироп,
сироп)
Rate
mal,
was
ich
gerade
in
dieses
Faygo
kippe?
(Sirup,
Sirup,
Sirup)
Причем
не
только
тридцать
первого,
а
ваще
весь
год
(Праздник)
Und
das
nicht
nur
am
Einunddreißigsten,
sondern
das
ganze
Jahr
(Feiertag)
Этот
трек
записан
ваще
стоя
спиной
к
микро
(А?)
Dieser
Track
wurde
eigentlich
mit
dem
Rücken
zum
Mikro
aufgenommen
(Hä?)
Делаем
этот
fast
food
или
по-русски
бистро
(Fast
food)
Machen
dieses
Fast
Food
oder
auf
Russisch
Bistro
(Fast
Food)
На
ленивом,
так
как
будто
трек
написан
без
строк
(А-а-а)
Auf
entspannt,
so
als
ob
der
Track
ohne
Zeilen
geschrieben
wurde
(Ah-ah-ah)
Мы
делаем
тут
этот
рэп,
но
кажется,
что
жизнь
рок
(Не
сахар)
Wir
machen
hier
diesen
Rap,
aber
es
scheint,
das
Leben
ist
Rock
(Kein
Zucker)
У,
как
в
шоу
у
Ozzy
Ozborne'а
Uh,
wie
in
der
Show
von
Ozzy
Osbourne
Она
на
мне,
кровать
подо
мной
превратилась
в
озеро
Sie
ist
auf
mir,
das
Bett
unter
mir
wurde
zum
See
(Кап,
кап,
кап,
кап,
у)
(Tropf,
tropf,
tropf,
tropf,
uh)
Не
бегунок,
пушер
завозит
сам
Kein
Läufer,
der
Pusher
liefert
selbst
Ткнул
её
ногой
в
пизду,
она
уже
заводится
(Слегка
так
ваще)
Hab
sie
mit
dem
Fuß
in
die
Fotze
gestoßen,
sie
kommt
schon
in
Fahrt
(Nur
ganz
leicht)
Мы
как
ходячие
кассы
(Кассы)
Wir
sind
wie
wandelnde
Kassen
(Kassen)
Я
их
не
красил,
но
купюры
стали
красными
Ich
hab
sie
nicht
gefärbt,
aber
die
Scheine
wurden
rot
Как
мои
глаза
с
этих
косых
(Фух)
Wie
meine
Augen
von
diesen
Joints
(Puh)
Лечу
как
будто
под
моей
тачкой
нет
трассы
(Вжум)
Ich
fliege,
als
ob
unter
meinem
Wagen
keine
Straße
wäre
(Wusch)
Все
наши
треки
попадают
в
массы
(Е)
Alle
unsere
Tracks
erreichen
die
Massen
(Yeah)
Льдины
вокруг
шеи,
кажется
я
простыл
Eis
um
den
Hals,
scheint,
ich
hab
mich
erkältet
Мы
с
самого
низа,
как
басы
Wir
kommen
von
ganz
unten,
wie
die
Bässe
Детка,
мой
хуй
никто
не
заглатывал
как
ты
Baby,
meinen
Schwanz
hat
niemand
so
geschluckt
wie
du
У-у-у,
я
люблю
тебя
(Наверное)
Uh-uh-uh,
ich
liebe
dich
(Wahrscheinlich)
Выщипай
мне
бровки,
я
оближу
тебя
(Жёстко)
Zupf
mir
die
Augenbrauen,
ich
leck
dich
ab
(Heftig)
У-у-у,
я
так
жду
тебя
(Жду,
жду,
жду)
Uh-uh-uh,
ich
warte
so
auf
dich
(Warte,
warte,
warte)
Бью
тебя
по
попке,
но
клянусь
любя,
муа
Ich
hau
dir
auf
den
Hintern,
aber
ich
schwör's,
aus
Liebe,
Mwah
Я
был
бедным,
стал
богатым
— это
не
магия
Ich
war
arm,
wurde
reich
– das
ist
keine
Magie
Подключился
к
плохой
розетке,
чувствую
лаги
я
(Лаги)
Hab
mich
an
'ne
schlechte
Steckdose
angeschlossen,
ich
spür'
die
Lags
(Lags)
У
меня
много
синдромов,
к
деньгам
мания
(Бабки)
Ich
hab
viele
Syndrome,
Geldsucht
(Kohle)
Я
убил
всех
своих
корешей,
как
будто
маньяк
(Пау)
Ich
hab
alle
meine
Kumpels
umgebracht,
wie
ein
Wahnsinniger
(Pau)
Ты
ждёшь
от
этой
жизни
чуда,
это
не
Нарния
(Нет,
нет,
нет)
Du
erwartest
ein
Wunder
vom
Leben,
das
ist
nicht
Narnia
(Nein,
nein,
nein)
Посвети
им
путь,
если
темно,
как
будто
фаером
Leuchte
ihnen
den
Weg,
wenn's
dunkel
ist,
wie
mit
'ner
Fackel
Если
честно,
иногда
в
толпе
бывает
заёбно
Ehrlich
gesagt,
manchmal
in
der
Menge
ist
es
zum
Kotzen
Я
тебя
забыл,
но
иногда
всплываешь
слайдами
Ich
hab
dich
vergessen,
aber
manchmal
tauchst
du
in
Slides
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.