Скинулся
в
кирпич,
it
cost
me
four
hundred
(Four
hundred)
Hab
in
'nen
Ziegel
investiert,
hat
mich
vierhundert
gekostet
(Vierhundert)
Lil
nigga,
ты
— snitch,
бля,
ты
— не
вор,
парень
(Крыса)
Lil
Nigga,
du
bist
'n
Snitch,
Blya,
du
bist
kein
Dieb,
Junge
(Ratte)
На
мне
сто
грехов,
это
дерьмо
парит
Auf
mir
lasten
hundert
Sünden,
dieser
Scheiß
macht
mir
zu
schaffen
Я
не
замолю
их,
даже
если
стану
монахом
(О,
аминь)
Ich
werd
sie
nicht
sühnen,
selbst
wenn
ich
Mönch
werde
(Oh,
Amen)
Этот
ссаный
лох,
чё
он
несёт,
братик?
(Ха,
чё?)
Dieser
verpisste
Loser,
was
labert
er,
Bratik?
(Ha,
was?)
Я
скажу
где
бабки,
она
пойдёт
взять
их
(Возьмёт
cash)
Ich
sag,
wo
die
Kohle
ist,
sie
wird
losgehen
und
sie
holen
(Nimmt
Cash)
Он
пришёл
к
нам
в
кроссах,
ну-ка,
поставь
их
Er
kam
zu
uns
in
Tretern,
na,
stell
sie
hin
Заходи
без
обуви,
не
тебе
ведь
потом
драить
Komm
ohne
Schuhe
rein,
du
musst
ja
nicht
danach
schrubben
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
zocken
Lappen
ab,
wir
zocken
Lappen
ab
(Не
им
же
нас
кидать,
правильно?)
(Sollen
ja
nicht
sie
uns
abzocken,
richtig?)
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
zocken
Lappen
ab,
wir
zocken
Lappen
ab
(Это
закон
джунглей,
прости)
(Das
ist
das
Gesetz
des
Dschungels,
sorry)
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
zocken
Lappen
ab,
wir
zocken
Lappen
ab
(Finesse,
finesse,
finesse)
(Finesse,
finesse,
finesse)
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
zocken
Lappen
ab,
wir
zocken
Lappen
ab
(У-у-у,
кидаем,
а,
лохов)
(Uh-uh-uh,
zocken
ab,
ah,
Lappen)
Твои
челы
все
— weak
boys,
они
nerd'ы
Deine
Jungs
sind
alle
Weak
Boys,
sie
sind
Nerds
У
меня
запретная
техника:
я
могу
вызывать
мёртвых
(У-у-у)
Ich
hab
'ne
verbotene
Technik:
Ich
kann
die
Toten
rufen
(Uh-uh-uh)
Я
не
знаю,
в
чём
ты
шаришь,
может,
в
тёлках
Ich
weiß
nicht,
worin
du
Plan
hast,
vielleicht
bei
Chicks
Но
если
это
всё
(Ха-ха),
Aber
wenn
das
alles
ist
(Ha-ha),
То
присядь
и
послушай
old
school
Dann
setz
dich
hin
und
hör
dir
Old
School
an
Я
облазил
столько
street
и
это
жёстко
Ich
hab
so
viele
Streets
durchkämmt,
und
das
ist
krass
Не
тяни
руки
к
трентаочо,
парень,
это
мой
tool
(Не
трогай)
Streck
die
Finger
nicht
nach
der
Trenta-Ocho
aus,
Junge,
das
ist
mein
Tool
(Nicht
anfassen)
Вкус
железа
во
рту,
помню
это
чувство
Der
Geschmack
von
Eisen
im
Mund,
ich
kenn'
dieses
Gefühl
Я
научился
никогда
не
выдавать
за
false
true
(Кодекс)
Ich
hab
gelernt,
niemals
Falsch
für
Wahr
auszugeben
(Kodex)
Я
не
гимназист,
нахуй
диплом,
но
flex'ю
гибко
(У)
Ich
bin
kein
Gymnasiast,
fick
das
Diplom,
doch
flexe
geschmeidig
(Uh)
Я
— выпускник
улиц,
в
тесте
ни
одной
ошибки
(Я)
Ich
bin
Absolvent
der
Straße,
im
Test
kein
einziger
Fehler
(Ich)
Я
выпустил
куриц,
щас
они
едут
в
машинке
(Пр-пр)
Ich
hab
die
Chicks
losgeschickt,
jetzt
fahren
sie
im
Auto
(Pr-pr)
Приехав
в
downtown,
они
примут
облик
налички
(Бабки,
бабки)
In
Downtown
angekommen,
nehmen
sie
die
Form
von
Cash
an
(Kohle,
Kohle)
Скинулся
в
кирпич,
it
cost
me
four
hundred
(Four
hundred)
Hab
in
'nen
Ziegel
investiert,
hat
mich
vierhundert
gekostet
(Vierhundert)
Lil
nigga,
ты
— snitch,
бля,
ты
— не
вор,
парень
(Крыса)
Lil
Nigga,
du
bist
'n
Snitch,
Blya,
du
bist
kein
Dieb,
Junge
(Ratte)
На
мне
сто
грехов,
это
дерьмо
парит
Auf
mir
lasten
hundert
Sünden,
dieser
Scheiß
macht
mir
zu
schaffen
Я
не
замолю
их,
даже
если
стану
монахом
(О,
аминь)
Ich
werd
sie
nicht
sühnen,
selbst
wenn
ich
Mönch
werde
(Oh,
Amen)
Этот
ссаный
лох,
чё
он
несёт,
братик?
(Ха,
чё?)
Dieser
verpisste
Loser,
was
labert
er,
Bratik?
(Ha,
was?)
Я
скажу
где
бабки,
она
пойдёт
взять
их
(Возьмёт
cash)
Ich
sag,
wo
die
Kohle
ist,
sie
wird
losgehen
und
sie
holen
(Nimmt
Cash)
Он
пришёл
к
нам
в
кроссах,
ну-ка,
поставь
их
Er
kam
zu
uns
in
Tretern,
na,
stell
sie
hin
Заходи
без
обуви,
не
тебе
ведь
потом
драить
(У)
Komm
ohne
Schuhe
rein,
du
musst
ja
nicht
danach
schrubben
(Uh)
Бойся
не
бандитов,
бойся
мусоров
(Страх)
Fürchte
nicht
die
Banditen,
fürchte
die
Bullen
(Angst)
Free
my
nigga
Коля,
он
наломал
дров
(У,
да)
Free
my
nigga
Kolya,
er
hat
Scheiße
gebaut
(Uh,
ja)
Rest
in
peace,
Lil
Melon,
во
мне
его
кровь
(У)
Rest
in
peace,
Lil
Melon,
in
mir
fließt
sein
Blut
(Uh)
Block
не
спит,
иду
домой
под
взглядом
сов
(Пр-р,
е)
Der
Block
schläft
nicht,
geh'
nach
Haus
unter
dem
Blick
der
Eulen
(Pr-r,
je)
Твои
куплеты
— просто
чушь,
блядь,
ты
вырос
в
ласке
Deine
Parts
sind
nur
Müll,
Blya,
du
bist
verhätschelt
aufgewachsen
Я
вырос
с
теми,
кто
после
взросления
надел
маску
(Но
не
копы)
Ich
wuchs
mit
denen
auf,
die
später
Masken
trugen
(Aber
keine
Bullen)
Как
ты
хочешь
так
же
— боишься
ставить
всё
на
кон
(Трус)
Wie
willst
du
das
auch
– hast
Schiss,
alles
aufs
Spiel
zu
setzen
(Feigling)
Только
нелегально,
как
мы
можем,
нахуй
закон
(Пардон)
Nur
illegal,
so
wie
wir's
können,
fick
das
Gesetz
(Pardon)
Скинулся
в
кирпич,
it
cost
me
four
hundred
(Four
hundred)
Hab
in
'nen
Ziegel
investiert,
hat
mich
vierhundert
gekostet
(Vierhundert)
Lil
nigga,
ты
— snitch,
бля,
ты
— не
вор,
парень
(Крыса)
Lil
Nigga,
du
bist
'n
Snitch,
Blya,
du
bist
kein
Dieb,
Junge
(Ratte)
На
мне
сто
грехов,
это
дерьмо
парит
Auf
mir
lasten
hundert
Sünden,
dieser
Scheiß
macht
mir
zu
schaffen
Я
не
замолю
их,
даже
если
стану
монахом
(О,
аминь)
Ich
werd
sie
nicht
sühnen,
selbst
wenn
ich
Mönch
werde
(Oh,
Amen)
Этот
ссаный
лох,
чё
он
несёт,
братик?
(Ха,
чё?)
Dieser
verpisste
Loser,
was
labert
er,
Bratik?
(Ha,
was?)
Я
скажу
где
бабки,
она
пойдёт
взять
их
(Возьмёт
cash)
Ich
sag,
wo
die
Kohle
ist,
sie
wird
losgehen
und
sie
holen
(Nimmt
Cash)
Он
пришёл
к
нам
в
кроссах,
ну-ка,
поставь
их
Er
kam
zu
uns
in
Tretern,
na,
stell
sie
hin
Заходи
без
обуви,
не
тебе
ведь
потом
драить
(У)
Komm
ohne
Schuhe
rein,
du
musst
ja
nicht
danach
schrubben
(Uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: булин геннадий вячеславович, роман щуров, тараховский борислав антонович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.