163ONMYNECK - Допотопщина - перевод текста песни на немецкий

Допотопщина - 163ONMYNECKперевод на немецкий




Допотопщина
Urzeitliches Zeug
А
А
Скинулся в кирпич, it cost me four hundred (four hundred)
Hab' in einen Ziegel investiert, es kostete mich vierhundert (vierhundert)
Lil nigga, ты snitch, бля, ты не вор, парень (крыса)
Kleiner Nigga, du bist eine Snitch, verdammt, du bist kein Dieb, Junge (Ratte)
На мне сто грехов, это дерьмо парит
Ich habe hundert Sünden auf mir, diese Scheiße belastet mich
Я не замолю их, даже если стану монахом (о, аминь)
Ich werde sie nicht abbüßen, selbst wenn ich Mönch werde (oh, Amen)
Этот ссаный лох, чё он несёт, братик? (Ха, чё?)
Dieser verdammte Loser, was redet er da, Bruder? (Hä, was?)
Я скажу где бабки, она пойдёт взять их (возьмёт cash)
Ich sage ihr, wo das Geld ist, sie wird es holen gehen (nimmt das Cash)
Он пришёл к нам в кроссах, ну-ка, поставь их
Er kam in Turnschuhen zu uns, na los, stell sie ab
Заходи без обуви, не тебе ведь потом драить
Komm ohne Schuhe rein, du musst später ja nicht schrubben
Мы кидаем лохов, мы кидаем лохов
Wir ziehen Loser ab, wir ziehen Loser ab
(Не им же нас кидать, правильно?)
(Nicht sie sollen uns abziehen, richtig?)
Мы кидаем лохов, мы кидаем лохов
Wir ziehen Loser ab, wir ziehen Loser ab
(Это закон джунглей, прости)
(Das ist das Gesetz des Dschungels, sorry)
Мы кидаем лохов, мы кидаем лохов
Wir ziehen Loser ab, wir ziehen Loser ab
(Finesse, finesse, finesse)
(Finesse, finesse, finesse)
Мы кидаем лохов, мы кидаем лохов
Wir ziehen Loser ab, wir ziehen Loser ab
(У-у-у, кидаем, а, лохов)
(Uh-uh-uh, ziehen ab, ah, Loser)
Твои челы все weak boys, они nerd'ы
Deine Leute sind alle Weicheier, sie sind Nerds
У меня запретная техника: я могу вызывать мёртвых (у-у-у)
Ich habe eine verbotene Technik: Ich kann Tote beschwören (uh-uh-uh)
Я не знаю, в чём ты шаришь, может, в тёлках
Ich weiß nicht, wovon du Ahnung hast, vielleicht von Mädels
Но если это всё (ха-ха), то присядь и послушай old school
Aber wenn das alles ist (ha-ha), dann setz dich hin und hör dir Old School an
Я облазил столько street и это жёстко
Ich bin so viele Straßen abgegangen und es ist hart
Не тяни руки к трентаочо, парень, это мой tool (не трогай)
Streck deine Hände nicht nach der Treintaiocho aus, Junge, das ist mein Werkzeug (nicht anfassen)
Вкус железа во рту, помню это чувство
Den Geschmack von Eisen im Mund, ich erinnere mich an dieses Gefühl
Я научился никогда не выдавать за false true (кодекс)
Ich habe gelernt, niemals Falsches als Wahres auszugeben (Kodex)
Я не гимназист, нахуй диплом, но flex'ю гибко (у)
Ich bin kein Gymnasiast, scheiß auf das Diplom, aber ich flexe geschmeidig (u)
Я выпускник улиц, в тесте ни одной ошибки (я)
Ich bin ein Absolvent der Straße, im Test kein einziger Fehler (ja)
Я выпустил куриц, щас они едут в машинке (пр-пр)
Ich habe die Hühner rausgelassen, jetzt fahren sie im Auto (pr-pr)
Приехав в downtown, они примут облик налички (бабки, бабки)
Wenn sie in der Downtown ankommen, werden sie die Gestalt von Bargeld annehmen (Geld, Geld)
Скинулся в кирпич, it cost me four hundred (four hundred)
Hab' in einen Ziegel investiert, es kostete mich vierhundert (vierhundert)
Lil nigga, ты snitch, бля, ты не вор, парень (крыса)
Kleiner Nigga, du bist eine Snitch, verdammt, du bist kein Dieb, Junge (Ratte)
На мне сто грехов, это дерьмо парит
Ich habe hundert Sünden auf mir, diese Scheiße belastet mich
Я не замолю их, даже если стану монахом (о, аминь)
Ich werde sie nicht abbüßen, selbst wenn ich Mönch werde (oh, Amen)
Этот ссаный лох, чё он несёт, братик? (Ха, чё?)
Dieser verdammte Loser, was redet er da, Bruder? (Hä, was?)
Я скажу где бабки, она пойдёт взять их (возьмёт cash)
Ich sage ihr, wo das Geld ist, sie wird es holen gehen (nimmt das Cash)
Он пришёл к нам в кроссах, ну-ка, поставь их
Er kam in Turnschuhen zu uns, na los, stell sie ab
Заходи без обуви, не тебе ведь потом драить (у)
Komm ohne Schuhe rein, du musst später ja nicht schrubben (u)
Бойся не бандитов, бойся мусоров (страх)
Fürchte dich nicht vor Banditen, fürchte dich vor den Bullen (Angst)
Free my nigga Коля, он наломал дров (у, да)
Free my nigga Kolya, er hat Mist gebaut (u, ja)
Rest in peace, Lil Melon, во мне его кровь (у)
Rest in peace, Lil Melon, in mir ist sein Blut (u)
Block не спит, иду домой под взглядом сов (пр-р, ё)
Der Block schläft nicht, ich gehe nach Hause unter den Blicken der Eulen (pr-r, jo)
Твои куплеты просто чушь, блядь, ты вырос в ласке
Deine Strophen sind einfach Unsinn, verdammt, du bist in Watte aufgewachsen
Я вырос с теми, кто после взросления надел маску (но не копы)
Ich bin mit denen aufgewachsen, die nach dem Erwachsenwerden eine Maske aufgesetzt haben (aber keine Bullen)
Как ты хочешь так же боишься ставить всё на кон (трус)
Wie willst du das auch du hast Angst, alles aufs Spiel zu setzen (Feigling)
Только нелегально, как мы можем, нахуй закон (пардон)
Nur illegal, wie wir es können, scheiß auf das Gesetz (pardon)
Скинулся в кирпич, it cost me four hundred (four hundred)
Hab' in einen Ziegel investiert, es kostete mich vierhundert (vierhundert)
Lil nigga, ты snitch, бля, ты не вор, парень (крыса)
Kleiner Nigga, du bist eine Snitch, verdammt, du bist kein Dieb, Junge (Ratte)
На мне сто грехов, это дерьмо парит
Ich habe hundert Sünden auf mir, diese Scheiße belastet mich
Я не замолю их, даже если стану монахом (о, аминь)
Ich werde sie nicht abbüßen, selbst wenn ich Mönch werde (oh, Amen)
Этот ссаный лох, чё он несёт, братик? (Ха, чё?)
Dieser verdammte Loser, was redet er da, Bruder? (Hä, was?)
Я скажу где бабки, она пойдёт взять их (возьмёт cash)
Ich sage ihr, wo das Geld ist, sie wird es holen gehen (nimmt das Cash)
Он пришёл к нам в кроссах, ну-ка, поставь их
Er kam in Turnschuhen zu uns, na los, stell sie ab
Зaходи без обуви, не тебе ведь потом драить (у)
Komm ohne Schuhe rein, du musst später ja nicht schrubben (u)





Авторы: роман щуров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.