Допотопщина
Urzeitliches Zeug
Скинулся
в
кирпич,
it
cost
me
four
hundred
(four
hundred)
Hab'
in
einen
Ziegel
investiert,
es
kostete
mich
vierhundert
(vierhundert)
Lil
nigga,
ты
— snitch,
бля,
ты
— не
вор,
парень
(крыса)
Kleiner
Nigga,
du
bist
eine
Snitch,
verdammt,
du
bist
kein
Dieb,
Junge
(Ratte)
На
мне
сто
грехов,
это
дерьмо
парит
Ich
habe
hundert
Sünden
auf
mir,
diese
Scheiße
belastet
mich
Я
не
замолю
их,
даже
если
стану
монахом
(о,
аминь)
Ich
werde
sie
nicht
abbüßen,
selbst
wenn
ich
Mönch
werde
(oh,
Amen)
Этот
ссаный
лох,
чё
он
несёт,
братик?
(Ха,
чё?)
Dieser
verdammte
Loser,
was
redet
er
da,
Bruder?
(Hä,
was?)
Я
скажу
где
бабки,
она
пойдёт
взять
их
(возьмёт
cash)
Ich
sage
ihr,
wo
das
Geld
ist,
sie
wird
es
holen
gehen
(nimmt
das
Cash)
Он
пришёл
к
нам
в
кроссах,
ну-ка,
поставь
их
Er
kam
in
Turnschuhen
zu
uns,
na
los,
stell
sie
ab
Заходи
без
обуви,
не
тебе
ведь
потом
драить
Komm
ohne
Schuhe
rein,
du
musst
später
ja
nicht
schrubben
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
ziehen
Loser
ab,
wir
ziehen
Loser
ab
(Не
им
же
нас
кидать,
правильно?)
(Nicht
sie
sollen
uns
abziehen,
richtig?)
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
ziehen
Loser
ab,
wir
ziehen
Loser
ab
(Это
закон
джунглей,
прости)
(Das
ist
das
Gesetz
des
Dschungels,
sorry)
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
ziehen
Loser
ab,
wir
ziehen
Loser
ab
(Finesse,
finesse,
finesse)
(Finesse,
finesse,
finesse)
Мы
кидаем
лохов,
мы
кидаем
лохов
Wir
ziehen
Loser
ab,
wir
ziehen
Loser
ab
(У-у-у,
кидаем,
а,
лохов)
(Uh-uh-uh,
ziehen
ab,
ah,
Loser)
Твои
челы
все
— weak
boys,
они
nerd'ы
Deine
Leute
sind
alle
Weicheier,
sie
sind
Nerds
У
меня
запретная
техника:
я
могу
вызывать
мёртвых
(у-у-у)
Ich
habe
eine
verbotene
Technik:
Ich
kann
Tote
beschwören
(uh-uh-uh)
Я
не
знаю,
в
чём
ты
шаришь,
может,
в
тёлках
Ich
weiß
nicht,
wovon
du
Ahnung
hast,
vielleicht
von
Mädels
Но
если
это
всё
(ха-ха),
то
присядь
и
послушай
old
school
Aber
wenn
das
alles
ist
(ha-ha),
dann
setz
dich
hin
und
hör
dir
Old
School
an
Я
облазил
столько
street
и
это
жёстко
Ich
bin
so
viele
Straßen
abgegangen
und
es
ist
hart
Не
тяни
руки
к
трентаочо,
парень,
это
мой
tool
(не
трогай)
Streck
deine
Hände
nicht
nach
der
Treintaiocho
aus,
Junge,
das
ist
mein
Werkzeug
(nicht
anfassen)
Вкус
железа
во
рту,
помню
это
чувство
Den
Geschmack
von
Eisen
im
Mund,
ich
erinnere
mich
an
dieses
Gefühl
Я
научился
никогда
не
выдавать
за
false
true
(кодекс)
Ich
habe
gelernt,
niemals
Falsches
als
Wahres
auszugeben
(Kodex)
Я
не
гимназист,
нахуй
диплом,
но
flex'ю
гибко
(у)
Ich
bin
kein
Gymnasiast,
scheiß
auf
das
Diplom,
aber
ich
flexe
geschmeidig
(u)
Я
— выпускник
улиц,
в
тесте
ни
одной
ошибки
(я)
Ich
bin
ein
Absolvent
der
Straße,
im
Test
kein
einziger
Fehler
(ja)
Я
выпустил
куриц,
щас
они
едут
в
машинке
(пр-пр)
Ich
habe
die
Hühner
rausgelassen,
jetzt
fahren
sie
im
Auto
(pr-pr)
Приехав
в
downtown,
они
примут
облик
налички
(бабки,
бабки)
Wenn
sie
in
der
Downtown
ankommen,
werden
sie
die
Gestalt
von
Bargeld
annehmen
(Geld,
Geld)
Скинулся
в
кирпич,
it
cost
me
four
hundred
(four
hundred)
Hab'
in
einen
Ziegel
investiert,
es
kostete
mich
vierhundert
(vierhundert)
Lil
nigga,
ты
— snitch,
бля,
ты
— не
вор,
парень
(крыса)
Kleiner
Nigga,
du
bist
eine
Snitch,
verdammt,
du
bist
kein
Dieb,
Junge
(Ratte)
На
мне
сто
грехов,
это
дерьмо
парит
Ich
habe
hundert
Sünden
auf
mir,
diese
Scheiße
belastet
mich
Я
не
замолю
их,
даже
если
стану
монахом
(о,
аминь)
Ich
werde
sie
nicht
abbüßen,
selbst
wenn
ich
Mönch
werde
(oh,
Amen)
Этот
ссаный
лох,
чё
он
несёт,
братик?
(Ха,
чё?)
Dieser
verdammte
Loser,
was
redet
er
da,
Bruder?
(Hä,
was?)
Я
скажу
где
бабки,
она
пойдёт
взять
их
(возьмёт
cash)
Ich
sage
ihr,
wo
das
Geld
ist,
sie
wird
es
holen
gehen
(nimmt
das
Cash)
Он
пришёл
к
нам
в
кроссах,
ну-ка,
поставь
их
Er
kam
in
Turnschuhen
zu
uns,
na
los,
stell
sie
ab
Заходи
без
обуви,
не
тебе
ведь
потом
драить
(у)
Komm
ohne
Schuhe
rein,
du
musst
später
ja
nicht
schrubben
(u)
Бойся
не
бандитов,
бойся
мусоров
(страх)
Fürchte
dich
nicht
vor
Banditen,
fürchte
dich
vor
den
Bullen
(Angst)
Free
my
nigga
Коля,
он
наломал
дров
(у,
да)
Free
my
nigga
Kolya,
er
hat
Mist
gebaut
(u,
ja)
Rest
in
peace,
Lil
Melon,
во
мне
его
кровь
(у)
Rest
in
peace,
Lil
Melon,
in
mir
ist
sein
Blut
(u)
Block
не
спит,
иду
домой
под
взглядом
сов
(пр-р,
ё)
Der
Block
schläft
nicht,
ich
gehe
nach
Hause
unter
den
Blicken
der
Eulen
(pr-r,
jo)
Твои
куплеты
— просто
чушь,
блядь,
ты
вырос
в
ласке
Deine
Strophen
sind
einfach
Unsinn,
verdammt,
du
bist
in
Watte
aufgewachsen
Я
вырос
с
теми,
кто
после
взросления
надел
маску
(но
не
копы)
Ich
bin
mit
denen
aufgewachsen,
die
nach
dem
Erwachsenwerden
eine
Maske
aufgesetzt
haben
(aber
keine
Bullen)
Как
ты
хочешь
так
же
— боишься
ставить
всё
на
кон
(трус)
Wie
willst
du
das
auch
– du
hast
Angst,
alles
aufs
Spiel
zu
setzen
(Feigling)
Только
нелегально,
как
мы
можем,
нахуй
закон
(пардон)
Nur
illegal,
wie
wir
es
können,
scheiß
auf
das
Gesetz
(pardon)
Скинулся
в
кирпич,
it
cost
me
four
hundred
(four
hundred)
Hab'
in
einen
Ziegel
investiert,
es
kostete
mich
vierhundert
(vierhundert)
Lil
nigga,
ты
— snitch,
бля,
ты
— не
вор,
парень
(крыса)
Kleiner
Nigga,
du
bist
eine
Snitch,
verdammt,
du
bist
kein
Dieb,
Junge
(Ratte)
На
мне
сто
грехов,
это
дерьмо
парит
Ich
habe
hundert
Sünden
auf
mir,
diese
Scheiße
belastet
mich
Я
не
замолю
их,
даже
если
стану
монахом
(о,
аминь)
Ich
werde
sie
nicht
abbüßen,
selbst
wenn
ich
Mönch
werde
(oh,
Amen)
Этот
ссаный
лох,
чё
он
несёт,
братик?
(Ха,
чё?)
Dieser
verdammte
Loser,
was
redet
er
da,
Bruder?
(Hä,
was?)
Я
скажу
где
бабки,
она
пойдёт
взять
их
(возьмёт
cash)
Ich
sage
ihr,
wo
das
Geld
ist,
sie
wird
es
holen
gehen
(nimmt
das
Cash)
Он
пришёл
к
нам
в
кроссах,
ну-ка,
поставь
их
Er
kam
in
Turnschuhen
zu
uns,
na
los,
stell
sie
ab
Зaходи
без
обуви,
не
тебе
ведь
потом
драить
(у)
Komm
ohne
Schuhe
rein,
du
musst
später
ja
nicht
schrubben
(u)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман щуров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.