Текст и перевод песни 163ONMYNECK - ИЗВИНЯЮСЬ
Я
просто
думал,
что
под
такой
бит,
там
чё-то
либо
про
любовь
I
just
thought,
that
with
this
kind
of
beat,
there'd
be
something
about
love,
you
know
Либо
про
миленькое,
знаешь,
в
голове
возникает
(Yuki
Production)
Or
something
cute,
you
know,
it
pops
into
your
head
(Yuki
Production)
А
походу
как-то
так
(hey,
where's
Rolo?)
But
apparently,
it's
like
this
(hey,
where's
Rolo?)
Эй,
эй,
let's
get
this
shit
crackin'
Hey,
hey,
let's
get
this
shit
crackin'
Утром
кушал
беляши
и
вечером
посрал
крекер
(йо)
In
the
morning,
I
ate
belyashi
and
in
the
evening
I
shit
a
cracker
(yo)
Бро
не
хочет
смотреть
матрицу
— уже
засрал
трейлер
(хуйня
полная)
My
bro
doesn't
wanna
watch
The
Matrix
- he
already
shit
on
the
trailer
(complete
bullshit)
Торч
не
дотерпел
до
дома,
по
пути
насрал
в
трейлер
(говно)
The
dude
couldn't
hold
it
till
he
got
home,
shit
his
pants
on
the
way
to
the
trailer
(shit)
Эй,
эй
(у),
let's
get
this
shit
poppin'
Hey,
hey
(ooh),
let's
get
this
shit
poppin'
У
меня
бумажки,
там
нарисован
Бенджамин
Франклин
(dolla',dolla'
bill,а)
I
got
papers,
with
Benjamin
Franklin
drawn
on
them
(dolla',
dolla'
bill,
y'all)
Выгляжу,
как
blago,
в
смысле
инопланетянин
I
look
like
blago,
I
mean,
like
an
alien
Умой
своё
ебало,
оно
на
камеру
не
тянет
(ты
урод,
бля)
Wash
your
damn
face,
it's
not
camera-ready
(you're
ugly,
bitch)
Йо,
эй,
I'm
like,
"Wassup
Гриша?"
Yo,
hey,
I'm
like,
"Wassup
Grisha?"
Выглядишь,
как
определение
слова
"престижно"
You
look
like
the
definition
of
the
word
"prestigious"
Вы
дольше
нас
читаете,
но
чё-то
вас
не
слышно
You've
been
rapping
longer
than
us,
but
we
can't
hear
you
Не
видно
ваших
фоток
на
каких-либо
афишах
(лузеры)
Can't
see
your
photos
on
any
posters
(losers)
Эй,
эй,
let's
get
straight
to
it
Hey,
hey,
let's
get
straight
to
it
Одно
из
моих
любимых
хобби
— это
net-bullying
(кра)
One
of
my
favorite
hobbies
is
net-bullying
(kra)
Под
ногами
этих
недорэперков
нет
улиц
These
wannabe
rappers
ain't
got
no
streets
under
their
feet
Вокруг
нас
трутся
плохие
суки,
но
не
без
умниц
Bad
bitches
rubbin'
up
on
us,
but
there's
some
smart
ones
too
Эй,
эй
(у),
I'm
like,
"What's
hannen?"
Hey,
hey
(ooh),
I'm
like,
"What's
happenin'?"
Она
посасывает
мой
шланг,
прям
как
милкшейк
She
sucks
my
dick
like
a
milkshake
Я
делаю
продажу
или
несколько,
как
трейдер
I'm
making
a
sale,
or
a
few,
like
a
trader
Я
просто
говорю
рандомное
дерьмо,
я
не
рэпер
(нахуй
это)
I'm
just
saying
random
shit,
I'm
not
a
rapper
(fuck
this)
Йо,
йо,
let's
talk
some
shit
Yo,
yo,
let's
talk
some
shit
У
моей
бывшей
парень-нарик,
до
сих
пор
торчит
(у)
My
ex's
boyfriend's
a
junkie,
still
high
(ooh)
Убил
типа
давно,
так
чё
— он
до
сих
пор
дрожит
(пр-р)
Killed
a
dude
a
long
time
ago,
so
what
- he's
still
shaking
(brr)
You
better
know,
that
we
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
You
better
know,
that
we
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit,
йо,
йо
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit,
yo,
yo
Я
просто
хотел,
чтобы
бит
поиграл
два
квадрата
I
just
wanted
the
beat
to
play
for
two
squares
Я
хочу
чтобы
у
мамы
— дом,
и
еда
у
брата
I
want
my
mom
to
have
a
house,
and
my
brother
to
have
food
Лучший
антистресс
— это
финансовая
трата
(cash)
The
best
stress
reliever
is
spending
money
(cash)
163-е
августа,
запомни,
моя
дата
(бред
какой-то)
163rd
of
August,
remember,
that's
my
date
(some
bullshit)
Эй,
эй,
okay,
let's
keep
rockin'
Hey,
hey,
okay,
let's
keep
rockin'
Я
трахал
девочку
студентку,
у
неё
в
общаге
I
fucked
a
college
girl
in
her
dorm
Забить
на
траблы,
типа
не
моё
ваще,
вот
лайфхаки
Ignoring
problems,
like,
not
my
thing
at
all,
here's
some
life
hacks
Эти
текста
серьезных
рэперов
жидкие,
как
ссаки
(идите
нахуй)
These
serious
rappers'
lyrics
are
watery,
like
piss
(fuck
off)
Эй,
эй
(ха?),
щас
давай
слушай
меня
Hey,
hey
(huh?),
now
listen
to
me
Я
никогда
не
просил
мусора
защищать
меня
(эй)
I
never
asked
the
cops
to
protect
me
(hey)
Я
никогда
не
давал
этим
людям
унижать
меня
(фа-фа-фа-фа)
I
never
let
these
people
humiliate
me
(pha-pha-pha-pha)
Я
так
люблю
музыку,
я
привык
ей
отдавать
себя
I
love
music
so
much,
I'm
used
to
giving
myself
to
it
Всeго,
полностью
(ломай
меня!)
Completely
(break
me!)
Gang,
gang,
муа
Gang,
gang,
muah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.