Текст и перевод песни 163ONMYNECK - КОСТЬ
Я
всегда
есть
у
своих
псов,
как
косточка
(Gang)
I
always
have
my
dogs
like
a
bone
(Gang)
У-у-у,
е,
е,
е,
е,
е
U-u-u,
e,
e,
e,
e,
e
У-у-у,
KOVSH
BEATS,
мать
твою
(Damn)
Ooh,
KOVSH
BEATS,
motherfucker
(Damn)
У-у-у,
е,
е,
е,
воу
У-у-у,
е,
е,
е,
воу
OK,
let's
get
it,
boy
OK,
let's
get
it,
boy
Это
рэп-дерьмо
— просто
ужас,
я
от
него
сру
Это
рэп-дерьмо
— просто
ужас,
я
от
него
сру
Ты
побольше
broke,
чем
собака,
бля,
ты
жрёшь
с
рук
You're
more
broke
than
a
dog,
fuck,
you're
eating
with
your
hands
Я
щас
с
новой
сукой,
могу
цепануть
ещё
двух
I'm
with
a
new
bitch
right
now,
I
can
hook
up
with
two
more
Я
делаю
рэп
в
туалете,
в
тачке,
молча
и
ещё
вслух
I
rap
in
the
toilet,
in
a
wheelbarrow,
silently
and
also
out
loud
Ты
такой
унылый,
как
сопля
— какой
твой
mood?
(Скажи)
You're
as
dull
as
a
snot
— what's
your
mood?
(Say
it)
За
распространение
статья
— какой
твой
move?
(Какой?)
For
distributing
the
article
— what
is
your
move?
(Which
one?)
Я
делаю
сотку
с
двести,
а-а-а
(Сотку)
I'm
making
a
hundred
with
two
hundred,
a-a-a
(Hundred)
Она
слышит
мои
треки
и
раздевается
— какой
твой
groove?
She
hears
my
tracks
and
undresses
— what's
your
groove?
Выключи
все
лампы,
когда
секс
— меня
бесит
в
свете
Turn
off
all
the
lights
when
sex
pisses
me
off
in
the
light
Выключи
свой
рэп
и
включи
мой,
у
меня
песен
двести
Turn
off
your
rap
and
turn
on
mine,
I
have
two
hundred
songs
То,
как
я
считаю
деньги,
как
старик
в
кресле
пенсию
The
way
I
count
money
is
like
an
old
man
in
a
retirement
chair
(Сижу,
считаю,
е-е-а)
(I'm
sitting,
counting,
e-e-a)
Я
мог
поплакать
на
бите
за
жизнь,
ведь
моя
жизнь
— драма
I
could
cry
on
the
bat
for
life,
because
my
life
is
a
drama
Фильм
стал
интересным
— я
сдолбил
перед
ним
три
грамма
The
film
became
interesting
— I
blew
three
grams
in
front
of
it
Мо-Мой
звукарь
блюет,
а-а-а
(DooMee
on
da
beat)
Mo-My
sonar
is
puking,
a-a-a
(DooMee
on
da
beat)
Мой
звукарь
блюет
с
вас,
вы
зовете
это
стиль,
странно
My
sonar
is
puking
with
you,
you
call
it
style,
weird
(Какое
же
говно
ваша
музыка)
(What
kind
of
shit
is
your
music)
Это
не
моё
дело?
Is
it
none
of
my
business?
Окей,
не
моё
дело,
окей,
это
твоё
дело
Okay,
it's
none
of
my
business,
okay,
it's
your
business.
Пусть
так,
раз
тебя
это
всё
дело
так
задело
So
be
it,
since
this
whole
thing
has
hurt
you
so
much.
Парень
лезет
в
чужой
разговор
— это
не
его
дело
(Пф-ф)
A
guy
gets
into
someone
else's
conversation
— it's
none
of
his
business
(Pf-f)
Я
могу
продать
Луне
подушку,
а
льву
смелость
I
can
sell
a
pillow
to
the
moon,
and
courage
to
the
lion
Триста
шестьдесят
пять
дней
на
трапе
— салют
челам
Three
hundred
and
sixty—five
days
on
the
ladder
- salute
to
the
people
Тип
без
блефа
в
мувах,
к
сожалению,
это
щас
редкость
The
type
without
bluffing
in
movies,
unfortunately,
is
now
a
rarity
Тип
без
блефа
в
мувах,
к
сожалению,
это
щас
ценность
The
type
without
bluffing
in
movies,
unfortunately,
is
now
a
value
(Эх,
пацаны,
ха-ха)
(Eh,
boys,
haha)
Но
я
их
всех
насквозь
вижу
But
I
can
see
through
them
all
Положи
своё
лицо
на
твой
торт,
а
на
мой
вишню
Put
your
face
on
your
cake,
and
on
my
cherry
Я
ваще
молчу
о
том,
что,
а-а-а
(Тихо-тихо-тихо-тихо)
I'm
still
silent
about
that,
a-a-a
(Quiet-quiet-quiet-quiet)
Я
могу
поверить
только
в
Буду,
я
б
не
смог
в
Кришну
I
can
only
believe
in
God,
I
would
not
be
able
to
believe
in
Krishna
Моя
жизнь
как
подписка
Netflix,
неси
чипсы
My
Life
Is
like
a
Netflix
subscription,
bring
the
chips
MC
слышит
бит,
хочет
записать
рэп
— не
сри
в
чистое
MC
слышит
бит,
хочет
записать
рэп
— не
сри
в
чистое
Real
men
can
hustle
off
whatever,
that's
the
real
business
Real
men
can
hustle
off
whatever,
that's
the
real
business
I
just
shook
hands
with
three
niggas,
they
some
real
killas
I
just
shook
hands
with
three
niggas,
they
some
real
killas
М,
я
только
что
дунул
M,
I
just
blew
Я
только
что
по—,
а-а-а
I
just
po—,
ah-ah
Я
только
что
сделал
I
just
did
Да
бля,
щас
Fuck,
right
now
Gang-gang-gang
Gang-gang-gang
Я
только
что
покурил
со
stash'a
— этот
вес
общий
I
just
smoked
with
stash
— this
weight
is
total
Куда
он
лезет
бифиться
без
пушки?
Этот
чел
тощий
Where
does
he
go
to
fight
without
a
gun?
This
guy
is
skinny
Нах
понтуется
футболкой
с
mall'a?
Этот
sale
прошлый
Who's
wearing
a
mall
T-shirt?
This
sale
is
past
Бабушка
не
знает
мой
rap-name
ведь
эт
трэп—
(А-а-а)
Grandma
doesn't
know
my
rap-name
because
it's
a
trap—
(Ah)
Da-a-a-mn
(Бабуля,
у-у,
погнал)
Da-a-a-mn
(Granny,
ooh,
let's
go)
Бабушка
не
знает
мой
rap-name,
ведь
весь
мой
рэп
пошлый
Grandma
doesn't
know
my
rap
name,
because
all
my
rap
is
vulgar
Сотка
выглядит
как
сорок,
мальчик,
этот
пресс
мощный
The
weave
looks
like
forty,
boy,
this
press
is
powerful
Было
время,
не
было
выбора
— приходилось
есть
дошик
(У-у-у)
There
was
a
time,
there
was
no
choice
— I
had
to
eat
a
doshik
(Uh-uh)
Ты
переживаешь,
чё
там
дальше,
братик?
Я
тоже
Are
you
worried
about
what's
next,
brother?
Me
too
У
меня
сто
шестьдесят
три
татуировки
на
коже
I
have
one
hundred
and
sixty-three
tattoos
on
my
skin
Флоу
этих
пердящих
MC
как
заброшка
— заброшен
The
flow
of
these
farting
MC's
is
like
a
throwback
— abandoned
Или
как
любая
шмотка
broke'a
— типа
поношен
Or
like
any
broken—type
piece
of
clothing,
it
is
worn
Окей,
для
нас
детройт-рэп,
а-а,
эй
Okay,
Detroit
rap
for
us,
ah,
hey
Окей,
для
нас
детройт-рэп
— роддом,
а
для
тя
— мода
Okay,
Detroit
is
a
rap
maternity
hospital
for
us,
and
fashion
for
you
Рэперы
не
пьют
сироп,
они
пиздят
— это
для
моды
Rappers
don't
drink
syrup,
they
fuck
— it's
for
fashion
Рандомный
чел
на
тусе
назвал
меня
братом
— бля,
кто
ты?
A
random
guy
at
a
party
called
me
brother
— fuck,
who
are
you?
Ну,
я
могу
тебя
помнить,
но
Well,
I
may
remember
you,
but
Я
этого
щас
не
делаю,
я...
могу...
не
I'm
not
doing
this
right
now,
I...
can...
not
Я
не
помню
твое
ли-лицо
или,
может,
не
хочу
помнить
I
don't
remember
your
face,
or
maybe
I
don't
want
to
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.