Текст и перевод песни 164 - BLURRY feat.GUMI、MAYU
BLURRY feat.GUMI、MAYU
BLURRY feat.GUMI、MAYU
ありふれた未来なら
Ordinary
future
どこにでも転がってるだろう
Will
be
commonplace
際限無く零れる
リアリティーを
Boundless,
falling
reality
拾って、吐き捨て、拾って
Pick
up,
spit
out,
pick
up
確かめる様に眺めて
Observing
as
if
confirming
僕を見つけて欲しくて
Hoping
you
would
find
me
何度も叫んでいるけど
Repeatedly
shouting
百の声に混ざった
ただ一つの罵倒が
Among
a
hundred
voices,
just
one
insult
歯痒くて今耳を塞いでも
Irritating,
I
cover
my
ears
now
何も変わらないって
こんな自尊心なんて
Nothing
would
change,
even
with
such
pride
残らず捨ててしまっても
If
I
abandon
it
all
僕が吐いた言葉を聞いて欲しいよ
I
want
you
to
hear
my
words
誰かの心に響いて欲しいよ
I
want
them
to
resonate
in
your
heart
この狭い部屋の隅っこで
In
the
corner
of
this
narrow
room
ちょっとだけ
そっと呟いた
Softly,
quietly,
I
spoke
ほら今日をまた一つずつ
Today,
once
again,
one
by
one
拾って、吐き捨て、拾って
Picking
up,
casting
aside,
picking
up
まだ見えない明日を
Unseen
tomorrow
しがみ付いた歌詞(うた)を
Lyrics
I
clutch
to
誰が見つけてくれるのでしょうか
Who
might
find
them?
疑わなかったちゃんとした大人に
I
didn't
doubt,
I
would
grow
into
a
proper
adult
このままなれなかったとしても
Even
if
I
couldn't
stay
as
I
am
もしも僕の心が綺麗だったら
If
only
my
heart
were
pure
ただ真っ直ぐ伝えられるのに
I
could
convey
them
directly
ありふれた未来なら
Ordinary
future
どこにでも転がってるだろう
Will
be
commonplace
際限無く零れる
リアリティーの
Boundless,
falling
reality
重さを知らずにいて
Not
knowing
its
weight
ほら今日をまた一つずつ
Today,
once
again,
one
by
one
拾って、集めて、歩いていた
Picking
up,
gathering,
walking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.