Текст и перевод песни 164 - 嫌われ者の詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嫌われ者の詩
The Poem of the Unloved
誰にも疎(うと)まれたくないと思った
I
never
wanted
to
be
hated
by
anyone
ガラスの向こう側じゃ何処にも
On
the
other
side
of
the
glass,
nowhere
僕の味方など誰一人居ないと思った
I
thought
I
was
all
alone,
no
one
on
my
side.
価値の無い言葉を羅列した
I
strung
together
worthless
words,
認めて欲しいと思っていた
Hoping
you
would
approve,
誰かを傷付けたって構わないと思ったはずなのに
Even
if
it
meant
hurting
someone,
今
僕が居なくなっても
If
I
were
to
disappear
now,
それで世界が廻るのなら
And
the
world
kept
turning,
それはそれで別にいいさ
That
would
be
fine,
なんてとても言えないさ
But
I
can't
say
that
例えどんなに情けなくても
Even
if
it's
pathetic,
まだここに獅噛(しが)みついてる
I'm
still
clinging
here,
女々しい嫌われ者の詩
A
cowardly
poem
of
the
unloved,
書き殴るように吐き捨てるように問いかけた
Written
and
spoken
as
if
I
were
throwing
up,
例えば与えられた役目が
For
example,
if
the
role
that
was
given
to
me,
誰でもよかったのだとして
Could
have
been
anyone.
それなら僕じゃなくたって
Then
it
wouldn't
even
matter
if
it
wasn't
me,
誰一人悲しまないと思った
No
one
would
be
sad,
雲を掴むような希望じゃ
A
hope
like
grasping
at
clouds,
手を伸ばしても届かないから
My
hand
never
reaches
them,
僕は一人じゃないと信じていたのに
I
believed
I
wasn't
alone,
何も信じなきゃよかったんだ
I
shouldn't
have
believed
anything.
もう誰も待ってないよね
No
one
is
waiting
for
me,
誰も僕を呼んでないよね
No
one
is
calling
my
name,
皆そう思ってるさ
That's
what
everyone
thinks,
僕はずっとここにいるのに
Even
though
I've
been
here
all
along,
今
僕が居なくなっても
If
I
were
to
disappear
now
それで世界が廻るのなら
And
the
world
kept
turning,
それはそれで別にいいさ
That
would
be
fine
なんてとても言えないさ
But
I
can't
say
that
例えどんなに情けなくても
Even
if
it's
pathetic
まだここに獅噛(しが)みついてる
I'm
still
clinging
here
孤独な嫌われ者の詩
A
lonely
poem
of
the
unloved
ほらなんとでも言えばいいさ
Well,
say
whatever
you
want
僕はどうせ変わらないさ
I
won't
change
anyway
書き殴るように吐き捨てるように問いかけた
Written
and
spoken
as
if
I
were
throwing
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 164, 164
Альбом
Sevenly
дата релиза
18-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.