164 - 嫌われ者の詩 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 164 - 嫌われ者の詩




嫌われ者の詩
Стихотворение отверженного
誰にも疎(うと)まれたくないと思った
Я не хотел, чтобы меня кто-то ненавидел.
ガラスの向こう側じゃ何処にも
По ту сторону стекла, где бы я ни был,
僕の味方など誰一人居ないと思った
Мне казалось, что у меня нет ни одного союзника.
価値の無い言葉を羅列した
Я выстраивал бессмысленные слова.
認めて欲しいと思っていた
Я хотел, чтобы меня признали.
誰かを傷付けたって構わないと思ったはずなのに
Мне казалось, что мне все равно, даже если я кого-то ранил.
僕が居なくなっても
Даже если сейчас я исчезну,
それで世界が廻るのなら
И если мир продолжит вращаться,
それはそれで別にいいさ
То это, в принципе, нормально.
なんてとても言えないさ
Но я никак не могу этого сказать.
例えどんなに情けなくても
Как бы ни было жалко,
まだここに獅噛(しが)みついてる
Я все еще цепляюсь за это место.
女々しい嫌われ者の詩
Стихотворение жалкого отверженного.
書き殴るように吐き捨てるように問いかけた
Как будто выцарапывая, как будто выплевывая, я спросил:
例えば与えられた役目が
Например, если отведенная мне роль
誰でもよかったのだとして
Могла быть сыграна кем угодно,
それなら僕じゃなくたって
Тогда, если бы не я,
誰一人悲しまないと思った
Никто бы не опечалился.
雲を掴むような希望じゃ
С надеждой, похожей на попытку ухватить облако,
手を伸ばしても届かないから
Как бы я ни тянулся, я не могу до нее дотянуться.
僕は一人じゃないと信じていたのに
Я верил, что я не один,
何も信じなきゃよかったんだ
Лучше бы я ни во что не верил.
もう誰も待ってないよね
Меня уже никто не ждет, правда?
誰も僕を呼んでないよね
Меня никто не зовет, правда?
そんな事は知ってるさ
Я знаю это.
皆そう思ってるさ
Все так думают.
僕はずっとここにいるのに
Хотя я все еще здесь,
僕が居なくなっても
Даже если сейчас я исчезну,
それで世界が廻るのなら
И если мир продолжит вращаться,
それはそれで別にいいさ
То это, в принципе, нормально.
なんてとても言えないさ
Но я никак не могу этого сказать.
例えどんなに情けなくても
Как бы ни было жалко,
まだここに獅噛(しが)みついてる
Я все еще цепляюсь за это место.
孤独な嫌われ者の詩
Стихотворение одинокого отверженного.
ほらなんとでも言えばいいさ
Говори что хочешь,
僕はどうせ変わらないさ
Я все равно не изменюсь.
書き殴るように吐き捨てるように問いかけた
Как будто выцарапывая, как будто выплевывая, я спросил:





Авторы: 164, 164


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.