Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahit
na
ika'y
nag-iisa
Auch
wenn
du
allein
bist,
Wag
ka
na
malungkot
sei
nicht
traurig.
Nandito
lang
naman
ako
Ich
bin
ja
hier.
Kahit
na
tayo'y
magkalayo
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
Aking
ramdam
pa
rin
spüre
ich
immer
noch
Ang
iyong
yakap
sa
gabi
deine
Umarmung
in
der
Nacht.
Ang
mga
araw
na
tayo
ay
magkasama
ay
darating
Die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
sind,
werden
kommen.
Wag
kang
bibitaw
sa
aking
kamay
tayo
ay
maglalakbay
patungo
sa
dulo
ng
mundo'ng
ito.
Lass
meine
Hand
nicht
los,
wir
werden
bis
ans
Ende
dieser
Welt
reisen.
Ipikit
mo
ang
iyong
mata
at
tayo
ay
matulog
ng
mahimbing
Schließe
deine
Augen
und
lass
uns
tief
schlafen.
Ooh
Kahit
sa
pagsapit
ng
gabi
aking
na
dirinig
ang
boses
mo
na
malambing
Ooh,
auch
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
höre
ich
deine
sanfte
Stimme.
Sa
tuwing
ika'y
lumuluha
kahit
magkalayo,
ramdam
ko
ang
'yong
pag-iyak
Wann
immer
du
weinst,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
fühle
ich
dein
Weinen.
Ang
mga
araw
na
tayo
ay
magkasama
ay
darating
na
muli
Die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
sind,
werden
wiederkommen.
Ang
iyong
matamis
na
halik,
at
ang
mga
araw
na
tayo
ay
magkasama
ay
darating.
Dein
süßer
Kuss
und
die
Tage,
an
denen
wir
zusammen
sind,
werden
kommen.
Wag
kang
bibitaw
sa
aking
kamay
tayo
ay
maglalakbay
patungo
sa
dulo
ng
mundo'ng
ito.
Lass
meine
Hand
nicht
los,
wir
werden
bis
ans
Ende
dieser
Welt
reisen.
Ipikit
mo
ang
iyong
mata
at
tayo
ay
matulog
ng
mahimbing
Schließe
deine
Augen
und
lass
uns
tief
schlafen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Kriek, Ariaan Olieroock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.