Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
feel
it
in
my
soul
Ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen
I
been
going
up
the
levels
looking
at
the
totem
pole
Ich
bin
die
Level
aufgestiegen,
schaue
auf
das
Totem
Only
19
years
old
but
aiming
for
the
real
top
Erst
19
Jahre
alt,
aber
ziele
auf
die
echte
Spitze
I
could
never
wait
it
been
legends
getting
killed
off
Ich
konnte
nie
warten,
Legenden
wurden
ausgelöscht
Find
a
skill
something
i
can
really
build
off
Finde
eine
Fähigkeit,
etwas,
auf
dem
ich
wirklich
aufbauen
kann
If
I
ain't
have
that
then
i
would
really
feel
lost
Wenn
ich
das
nicht
hätte,
würde
ich
mich
wirklich
verloren
fühlen
Still
feel
like
a
lost
cause
sometimes
Fühle
mich
manchmal
immer
noch
wie
ein
verlorener
Fall
Dropping
all
my
pain
it
been
way
more
than
punchlines
Lasse
all
meinen
Schmerz
raus,
es
ist
viel
mehr
als
nur
Pointen
I
been
writing
raps
since
standing
in
them
lunch
lines
Ich
schreibe
Raps,
seit
ich
in
den
Essensschlangen
stand
Had
a
nightmare
I
was
running
from
the
one
times
Hatte
einen
Albtraum,
ich
rannte
vor
den
Bullen
davon
Back
before
the
money
came
for
real
it
was
fun
times
Damals,
bevor
das
Geld
kam,
war
es
wirklich
eine
lustige
Zeit
Way
before
we
got
wild
freestyle
to
drum
lines
Lange
bevor
wir
wild
wurden,
Freestyle
zu
Drumlines
Ain't
talking
bout
the
cannon
when
I'm
talking
chop
wit
green
slime
Rede
nicht
von
der
Kanone,
wenn
ich
von
Hacken
mit
grünem
Schleim
spreche
Up
and
down
from
the
green
line
Rauf
und
runter
von
der
grünen
Linie
Nowadays
I'm
putting
on
a
smile
so
I
seem
fine
Heutzutage
setze
ich
ein
Lächeln
auf,
damit
ich
okay
aussehe
Three
times
that
I
fell
down
to
my
knee,
spine
Dreimal
bin
ich
auf
meine
Knie
gefallen,
Wirbelsäule
Quick
had
to
reset
Musste
mich
schnell
zurücksetzen
Ion
wanna
relapse
Ich
will
keinen
Rückfall
Never
give
myself
a
break
Gebe
mir
selbst
nie
eine
Pause
Running
til
my
feet
cramp
Renne,
bis
meine
Füße
krampfen
I
just
wanna
face
the
pain
felt
like
I
was
made
for
it
Ich
will
dem
Schmerz
einfach
ins
Auge
sehen,
fühlte
mich,
als
wäre
ich
dafür
gemacht
Brain
go
insane
on
itself
how
I
wage
war
Mein
Gehirn
spielt
verrückt
gegen
sich
selbst,
wie
ich
Krieg
führe
I
love
your
presence
why
won't
you
stay
more
Ich
liebe
deine
Gegenwart,
warum
bleibst
du
nicht
länger,
meine
Liebe?
I
been
juggling
running
through
all
these
mazes
Ich
bin
am
Jonglieren,
renne
durch
all
diese
Labyrinthe
Everything
that's
within
me
Alles,
was
in
mir
ist
Knowing
it
won't
amaze
em
Wissend,
dass
es
sie
nicht
beeindrucken
wird
I
just
wanna
be
great,
fuck
being
Famous
Ich
will
einfach
großartig
sein,
scheiß
auf
Berühmtheit
Had
to
quit
the
weed,
fuck
being
brainless
Musste
mit
dem
Gras
aufhören,
scheiß
auf
Hirnlosigkeit
Never
can
be
perfect,
fuck
being
stainless
Kann
nie
perfekt
sein,
scheiß
auf
Rostfreiheit
If
I
was
really
made
for
it
I
would
be
an
angel
Wenn
ich
wirklich
dafür
gemacht
wäre,
wäre
ich
ein
Engel
New
life
outlooks
I'm
seeing
different
angles,
one
Neue
Lebensperspektiven,
ich
sehe
verschiedene
Winkel,
eins
I
gotta
make
a
way
Ich
muss
einen
Weg
finden
Use
time
on
my
plate
Nutze
die
Zeit,
die
ich
habe
I
gotta
go,
I
gotta
show
Ich
muss
gehen,
ich
muss
zeigen
I
gotta
fight
through
the
pain
Ich
muss
mich
durch
den
Schmerz
kämpfen
Verse
two,
pain
get
dispersed
through
Vers
zwei,
Schmerz
wird
verteilt
durch
Tryna
convince
myself
that
ian
here
to
hurt
you
Versuche
mich
selbst
zu
überzeugen,
dass
ich
nicht
hier
bin,
um
dich
zu
verletzen,
mein
Schatz
Looking
at
my
past
self
igmoring
all
the
virtues
Schaue
auf
mein
vergangenes
Ich,
ignoriere
all
die
Tugenden
Told
em
that
I'm
better
now
I
just
wanna
murk
you
Sagte
ihnen,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
ich
will
dich
einfach
fertigmachen
Used
to
roll
a
wood,
music
I
could
lurk
to
Früher
rollte
ich
einen
Joint,
Musik,
zu
der
ich
lauern
konnte
Feel
I
can't
go
back
now
it's
past
curfew
Fühle,
dass
ich
jetzt
nicht
zurück
kann,
es
ist
nach
der
Sperrstunde
Looking
at
this
backwood,
I'm
no
longer
satisfied
Schaue
auf
diesen
Backwood,
ich
bin
nicht
mehr
zufrieden
Used
to
count
the
numbers
up
really
go
and
strategize
Früher
zählte
ich
die
Zahlen
hoch,
ging
wirklich
strategisch
vor
Normally
I
break
it
down
pass
it
then
I
bag
it
up
Normalerweise
breche
ich
es
auf,
reiche
es
weiter,
dann
packe
ich
es
ein
Never
took
a
break
asking
if
i
want
it
bad
enough
Habe
nie
eine
Pause
gemacht,
gefragt,
ob
ich
es
wirklich
will
Used
to
elevate
but
now
I'm
Climbing
on
the
ladder
up
Früher
hob
ich
ab,
aber
jetzt
klettere
ich
die
Leiter
hoch
Rap
until
my
voice
turn
hoarse,
so
I
saddle
up
Rappe,
bis
meine
Stimme
heiser
wird,
also
sattle
ich
auf
This
that
real
pain
Das
ist
echter
Schmerz
Purple
sight
with
Gold
haze
Violetter
Anblick
mit
goldenem
Dunst
Looking
for
that
right
life,
music
turning
cold
play
Suche
nach
dem
richtigen
Leben,
Musik
wird
zu
Coldplay
Calling
way
more
plays
Rufe
viel
mehr
Spielzüge
auf
But
they
all
in
different
ways
Aber
sie
sind
alle
auf
unterschiedliche
Weise
Didn't
like
how
I
was
living
so
I
had
to
get
away,
one
Mochte
nicht,
wie
ich
lebte,
also
musste
ich
wegkommen,
eins
I
gotta
make
a
way
Ich
muss
einen
Weg
finden
Use
time
on
my
plate
Nutze
die
Zeit,
die
ich
habe
I
gotta
go,
I
gotta
show
Ich
muss
gehen,
ich
muss
zeigen
I
gotta
fight
through
the
pain
Ich
muss
mich
durch
den
Schmerz
kämpfen
This
life
gon
test
your
faith
Dieses
Leben
wird
deinen
Glauben
testen
Put
you
through
some
change
Dich
durch
Veränderungen
bringen
You
gotta
go,
you
gotta
show
Du
musst
gehen,
du
musst
zeigen
You
gotta
make
it
okay
Du
musst
es
okay
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibraheem Azam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.