Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
my
feelings
out
the
picture
I
can
see
it
clear
Ich
habe
meine
Gefühle
aus
dem
Bild
genommen,
ich
kann
es
klar
sehen
I
can
do
this
on
my
own
ion
need
you
here
Ich
kann
das
alleine
schaffen,
ich
brauche
dich
hier
nicht
I'm
high
as
hell
but
ion
trust
nobody
else
to
steer
Ich
bin
total
high,
aber
ich
traue
niemand
anderem
das
Steuer
zu
I
turnt
my
phone
off
the
music
all
I
wanna
hear
Ich
habe
mein
Handy
ausgeschaltet,
die
Musik
ist
alles,
was
ich
hören
will
When
you
cold
don't
need
approval
from
yo
peers
Wenn
dir
kalt
ist,
brauchst
du
keine
Zustimmung
von
deinen
Kollegen
Feel
like
I'm
the
realist
left
errbody
weird
Ich
fühle
mich
wie
der
Realste,
alle
anderen
sind
komisch
Freestyling
from
the
soul
so
you
know
it's
pure
Freestyle
aus
der
Seele,
also
weißt
du,
dass
es
echt
ist
I
was
always
gone
go
when
nobody
cheer
Ich
wollte
immer
gehen,
wenn
niemand
jubelt
Cuz
I'm
used
to
being
self
motivated
Weil
ich
es
gewohnt
bin,
selbstmotiviert
zu
sein
So
you
can't
be
with
me
if
you
ain't
help
elevated
Also
kannst
du
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
geholfen
hast,
mich
zu
erheben
Fucking
wit
your
own
music
felt
like
you
made
it
Wenn
du
deine
eigene
Musik
feierst,
fühlst
du
dich,
als
hättest
du
es
geschafft
Run
it
up
lowkey,
stealth
how
I
played
it
Ich
habe
es
unauffällig
durchgezogen,
verstohlen,
wie
ich
es
gespielt
habe
Spit
this
fye
the
beat
melt
where
I
flamed
it
Spucke
dieses
Feuer,
der
Beat
schmilzt,
wo
ich
es
entfacht
habe
I
can
do
this
easily
I
mastered
my
cadence
Ich
kann
das
leicht,
ich
habe
meinen
Rhythmus
gemeistert
I
been
higher
than
I
ever
been
for
like
50
hours
Ich
bin
seit
etwa
50
Stunden
höher
als
je
zuvor
Stepping
in
these
timbs
but
my
homie
wear
balenciagas
Ich
steige
in
diese
Timbs,
aber
mein
Kumpel
trägt
Balenciagas
Chop
it
wit
the
grower
getting
info
up
on
all
these
flowers
Ich
rede
mit
dem
Züchter
und
hole
mir
Infos
über
all
diese
Sorten
When
you
first
start
getting
the
bag
feel
like
super
powers
Wenn
du
anfängst,
Geld
zu
verdienen,
fühlst
du
dich
wie
mit
Superkräften
One
Six
been
putting
out
the
work
and
putting
in
the
hours
One
Six
hat
die
Arbeit
rausgebracht
und
die
Stunden
reingesteckt
At
first
ian
feeling
rapping
today
for
real
Zuerst
hatte
ich
echt
keine
Lust
zu
rappen,
heute
But
I
had
to
take
action
can't
sit
still
Aber
ich
musste
handeln,
kann
nicht
still
sitzen
That
ain't
even
break
my
heart,
just
told
me
I
was
real
Das
hat
mir
nicht
mal
das
Herz
gebrochen,
sondern
mir
nur
gezeigt,
dass
ich
echt
war
My
eyes
bout
as
red
as
the
blood
money
Meine
Augen
sind
so
rot
wie
das
Blutgeld
Usually
errbody
just
want
some
from
me
Normalerweise
will
jeder
nur
etwas
von
mir
Early
night
in
the
studio
only
10:20
Frühe
Nacht
im
Studio,
erst
22:20
Uhr
I
done
went
bought
a
cryptocoin
offa
drug
money
Ich
habe
eine
Kryptowährung
mit
Drogengeld
gekauft
Started
getting
distant
now
she
come
around
n
hug
on
me
Ich
wurde
distanziert,
jetzt
kommt
sie
her
und
umarmt
mich
Quit
rapping
the
punchlines
cuz
realized
ain't
nun
funny
Ich
habe
aufgehört,
Punchlines
zu
rappen,
weil
ich
gemerkt
habe,
dass
nichts
lustig
ist
Ion
know
if
he
wanna
feature
or
wanna
plug
from
me
Ich
weiß
nicht,
ob
er
ein
Feature
will
oder
einen
Plug
von
mir
Ion
know
why
she
tryna
use
me
she
think
I'm
some
dummy
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
ausnutzen
will,
sie
hält
mich
wohl
für
einen
Idioten
Young
boy
walking
on
beats
you
think
it
was
drum
dummy
Junger
Typ
läuft
auf
Beats,
du
denkst,
es
wäre
ein
Drum-Dummy
I'm
tryna
go
get
so
much
money,
that
I'm
like
fuck
money
Ich
will
so
viel
Geld
verdienen,
dass
ich
sage:
Scheiß
auf
Geld
Ion
even
wanna
hear
the
song
I
just
wan
run
through
it
Ich
will
den
Song
nicht
mal
hören,
ich
will
ihn
nur
durchlaufen
lassen
We
drug
using
putting
pain
emotion
into
good
music
Wir
nehmen
Drogen
und
verwandeln
Schmerz
und
Emotionen
in
gute
Musik
Smoking
runtz
you
want
it
I
up
the
price
for
it
Ich
rauche
Runtz,
du
willst
es,
ich
erhöhe
den
Preis
dafür
I
got
dreams
that's
just
what
I
live
my
life
for
Ich
habe
Träume,
dafür
lebe
ich
Rat
beefing
wit
a
snitch,
issa
mice
war
Ratte
streitet
sich
mit
einer
Ratte,
ein
Mäusekrieg
Staying
dolo
self
protecting
ion
like
war
Ich
bleibe
solo,
beschütze
mich
selbst,
ich
mag
keinen
Krieg
You
gotta
hop
up
inna
jeep
cuz
u
like
5'4
Du
musst
in
einen
Jeep
steigen,
weil
du
nur
1,63
m
groß
bist
I
keep
on
taking
risks
Ima
try
more
Ich
gehe
immer
wieder
Risiken
ein,
ich
werde
es
weiter
versuchen
Getting
hi
out
in
la
tryna
fly
more
Ich
werde
high
in
LA
und
versuche,
noch
mehr
zu
fliegen
She
thought
she
was
getting
a
song
I
got
a
line
for
her
Sie
dachte,
sie
bekommt
einen
Song,
ich
habe
eine
Line
für
sie
One
twenty
on
the
eway
gettin
high
scores
Einhundertzwanzig
auf
der
Autobahn,
ich
erreiche
Highscores
Embrace
my
pain
and
let
it
out
it
help
me
find
more
Ich
umarme
meinen
Schmerz
und
lasse
ihn
raus,
es
hilft
mir,
mehr
zu
finden
Had
to
ask
her
bout
ambition
what
you
drive
for
Ich
musste
sie
nach
ihren
Ambitionen
fragen,
wofür
sie
sich
einsetzt
She
gon
kill
somebody
for
me
you
gon
die
for
her
Sie
würde
jemanden
für
mich
töten,
du
würdest
für
sie
sterben
I
been
dealing
wit
the
pain
I'm
getting
high
more
Ich
habe
mit
dem
Schmerz
zu
kämpfen,
ich
werde
noch
higher
Ion
even
give
a
fuck
so
what
you
lie
for
Es
ist
mir
scheißegal,
also
wofür
lügst
du
Keep
doing
that
and
you
someone
I
can't
ride
for
Wenn
du
so
weitermachst,
bist
du
jemand,
für
den
ich
nicht
fahren
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibraheem Azam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.