Drought (16yrold & KILLY) -
KILLY
,
16yrold
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drought (16yrold & KILLY)
Dürre (16yrold & KILLY)
I
can't
show
no
love
Ich
kann
keine
Liebe
zeigen
'Cause
only
us
Weil
es
nur
uns
gibt
Nobody
except
for
us,
us
Niemand
außer
uns,
uns
Nobody
except
for
us,
us
Niemand
außer
uns,
uns
I
can't
show
no
love
(Show
no
love)
Ich
kann
keine
Liebe
zeigen
(Keine
Liebe
zeigen)
'Cause
only
us
Weil
es
nur
uns
gibt
Nobody
except
for
us,
us
Niemand
außer
uns,
uns
Nobody
except
for
us
Niemand
außer
uns
I
stay
pourin'
up
(Pourin'
up),
I
don't
care
no
more
(Care
no
more,
care
no
more)
Ich
kippe
immer
weiter
rein
(kippe
rein),
es
ist
mir
egal
(ist
mir
egal,
ist
mir
egal)
Pour
a
four
in
the
foreign,
spilt
on
the
floor
Kippe
eine
Vier
in
den
Ausländer,
verschüttet
auf
dem
Boden
After
all
those
years,
I
can
still
remember
more
(Yeah,
yeah)
Nach
all
den
Jahren,
kann
ich
mich
noch
an
mehr
erinnern
(Ja,
ja)
I
don't
seem
the
same
but
I'm
still
the
same
as
before
Ich
scheine
nicht
derselbe
zu
sein,
aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
wie
zuvor
You
still
in
yesterday,
you
still
broke
(Yesterday)
Du
bist
immer
noch
im
Gestern,
du
bist
immer
noch
pleite
(Gestern)
They
don't
want
the
flame
or
the
smoke
(Or
the
smoke,
no)
Sie
wollen
die
Flamme
oder
den
Rauch
nicht
(Oder
den
Rauch,
nein)
I
ain't
ask
for
fame,
just
zeros
(Just
zeros)
Ich
habe
nicht
nach
Ruhm
gefragt,
nur
Nullen
(Nur
Nullen)
So
many
changed,
got
no
hope
So
viele
haben
sich
verändert,
haben
keine
Hoffnung
Shout
out
the
ones
that
are
praying
for
me
Shoutout
an
die,
die
für
mich
beten
I
remember
days
where
I
never
knew
sleep
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
ich
keinen
Schlaf
kannte
Thinking
'bout
a
stage
far
away,
just
a
dream
Dachte
an
eine
Bühne
in
weiter
Ferne,
nur
ein
Traum
In
the
hallway,
staircase,
feelin'
bleached
Im
Flur,
Treppenhaus,
fühlte
mich
gebleicht
Under
the
sun,
you'll
only
find
one
of
me
Unter
der
Sonne
findest
du
nur
einen
von
mir
Holding
my
tongue,
everything
lovely
Ich
halte
meine
Zunge
zurück,
alles
ist
lieblich
How
could
I
run?
I
can't
run
from
me
Wie
könnte
ich
rennen?
Ich
kann
nicht
vor
mir
selbst
weglaufen
Been
the
same
since
the
jump,
since
the
bungee
(Tick,
tick,
tick)
Bin
derselbe
seit
dem
Sprung,
seit
dem
Bungee
(Tick,
tick,
tick)
Running
with
the
gargoyles,
fucking
on
freaks
Renne
mit
den
Gargoyles,
vögel
mit
Freaks
He
got
smoked
like
a
Marlboro,
he
was
never
seen
Er
wurde
geraucht
wie
eine
Marlboro,
er
wurde
nie
gesehen
Take
a
trip
to
Okinawa,
finding
peace,
my
mind
at
ease
Mache
einen
Ausflug
nach
Okinawa,
finde
Frieden,
mein
Geist
ist
beruhigt
I
can't
fold
like
empanadas,
they
walk
that
road
and
blaming
me
Ich
kann
mich
nicht
falten
wie
Empanadas,
sie
gehen
diesen
Weg
und
geben
mir
die
Schuld
Who
hit
my
phone
when
I
was
on
the
road
up
and
down
on
Kennedy?
Wer
hat
mich
angerufen,
als
ich
auf
dem
Weg
war,
rauf
und
runter
auf
dem
Kennedy?
Or
back
stuck
on
Shutter
Island,
knew
it
was
in
due
timing
Oder
zurück,
festgesteckt
auf
Shutter
Island,
wusste,
es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
Just
fucked
your
bitch,
keep
on
shining,
the
opps
wanna
pledge
alliance
Habe
gerade
deine
Schlampe
gefickt,
strahle
weiter,
die
Gegner
wollen
ein
Bündnis
eingehen
On
the
road,
I
was
on
my
own
where
no
one
else
could
find
us
Auf
dem
Weg
war
ich
auf
mich
allein
gestellt,
wo
uns
niemand
sonst
finden
konnte
I
can't
show
no
love
Ich
kann
keine
Liebe
zeigen
'Cause
only
us
Weil
es
nur
uns
gibt
Nobody
except
for
us
Niemand
außer
uns
Nobody
except
for
us
(Show
no
love)
Niemand
außer
uns
(Keine
Liebe
zeigen)
I
can't
show
no
love
(Show
no
love)
Ich
kann
keine
Liebe
zeigen
(Keine
Liebe
zeigen)
'Cause
only
us
Weil
es
nur
uns
gibt
Nobody
except
for
us
Niemand
außer
uns
Nobody
except
for
us
Niemand
außer
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Cruz, Khalil Tatem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.