Текст и перевод песни 17 Hippies - Mustafa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salemalaikum,
Allah
sei
mir
gnädig,
Peace
be
with
you,
may
Allah
show
me
mercy,
Oh,
Mustafa,
nimm
Dich
in
acht.
Oh,
Mustafa,
be
careful.
Lass
doch
Sulaika,
bleibe
lieber
ledig,
Leave
Sulaika
alone,
it's
better
to
stay
single,
Wer
weiss,
was
sonst
der
Sultan
macht.
Who
knows
what
the
Sultan
will
do.
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Lass
doch
des
Sultans
Tochter
geh′n,
Let
the
Sultan's
daughter
go,
Denn
ohne
sie,
oh
Mustafa,
Because
without
her,
oh
Mustafa,
Ist
doch
die
Welt
genau
so
schön.
The
world
is
just
as
beautiful.
Mustafa
verkaufte
Nüsse
im
Basar,
Mustafa
sold
nuts
in
the
bazaar,
Da
sah
er
Sulaika,
schön
und
wunderbar.
That's
where
he
saw
Sulaika,
beautiful
and
wonderful.
Und
er
rief:
Ich
muss
es
wagen,
And
he
said:
I
have
to
risk
it,
Sie
um
ihre
Hand
zu
fragen,
To
ask
her
hand
in
marriage,
Denn
ich
liebe
diese
Eine,
Because
I
love
this
one,
Diese
Eine
oder
Keine.
This
one
or
none.
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Lass
doch
des
Sultans
Tochter
geh'n,
Let
the
Sultan's
daughter
go,
Denn
ohne
sie,
oh
Mustafa,
Because
without
her,
oh
Mustafa,
Ist
doch
die
Welt
genau
so
schön.
The
world
is
just
as
beautiful.
Er
warf
sich
vor
ihr
in
den
Sand,
He
threw
himself
in
the
sand
in
front
of
her,
Da
hob
Sulaika
ganz
leise
die
Hand.
Then
Sulaika
gently
lifted
her
hand.
Zwei
Sultandiener
packten
ihn,
Two
of
the
Sultan's
servants
grabbed
him,
Jedoch
er
konnte
dort
entflieh′n.
But
he
managed
to
escape
from
them.
Salemalaikum,
Allah
sei
mir
gnädig,
Peace
be
with
you,
may
Allah
show
me
mercy,
Oh,
Mustafa,
nimm
Dich
in
acht.
Oh,
Mustafa,
be
careful.
Lass
doch
Sulaika,
bleibe
lieber
ledig,
Leave
Sulaika
alone,
it's
better
to
stay
single,
Wer
weiss,
was
sonst
der
Sultan
macht.
Who
knows
what
the
Sultan
will
do.
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Lass
doch
des
Sultans
Tochter
geh'n,
Let
the
Sultan's
daughter
go,
Denn
ohne
sie,
oh
Mustafa,
Because
without
her,
oh
Mustafa,
Ist
doch
die
Welt
genau
so
schön.
The
world
is
just
as
beautiful.
Mustafa
blieb
ewig,
ewig
ein
Fantast,
Mustafa
remained
a
dreamer
forever,
Denn
er
schleicht
noch
heut'
um
Sulaika′s
Palast.
Because
he
still
sneaks
around
Sulaika's
palace
today.
Und
er
sagt:
Ihr
werdet
seh′n,
And
he
says:
You'll
see,
Allah
lässt
es
noch
gescheh'n,
Allah
will
make
it
happen,
Eines
Tage
wird′
ich
siegen
One
day
I
will
triumph
Und
Sulaika
doch
noch
kriegen.
And
get
Sulaika
after
all.
Salemalaikum,
Allah
sei
mir
gnädig,
Peace
be
with
you,
may
Allah
show
me
mercy,
Oh,
Mustafa,
nimm
Dich
in
acht.
Oh,
Mustafa,
be
careful.
Lass
doch
Sulaika,
bleibe
lieber
ledig,
Leave
Sulaika
alone,
it's
better
to
stay
single,
Wer
weiss,
was
sonst
der
Sultan
macht.
Who
knows
what
the
Sultan
will
do.
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Oh
Mustafa,
oh
Mustafa,
Lass
doch
des
Sultans
Tochter
geh'n,
Let
the
Sultan's
daughter
go,
Denn
ohne
sie,
oh
Mustafa,
Because
without
her,
oh
Mustafa,
Ist
doch
die
Welt
genau
so
schön.
The
world
is
just
as
beautiful.
Oh,
Mustafa!
Oh,
Mustafa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 17 Hippies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.