Текст и перевод песни 17 Hippies - Wann war das?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann war das?
When Was That?
Genau
gesagt
verfiel
ich
deinen
Worten
Truly,
I
was
captivated
by
your
words
Von
deinen
Lippen
las
sich
meine
Welt
My
world
read
itself
from
your
lips
Was
dir
gefiel,
das
ließ
sich
nicht
mehr
stoppen
Whatever
you
liked
seemed
like
it
could
not
be
stopped
Was
übrig
blieb
von
mir?
What
remained
of
me?
Na
ja,
es
ist
als
ob
du
trinkst
ohne
zu
trinken
Well,
it's
as
if
you
drink
without
drinking
Der
Schlaf
dich
holt,
doch
du
schläfst
nicht
ein
Sleep
overtakes
you,
yet
you
do
not
fall
asleep
Augen
rauschen
rastlos
durch
Gewitter
Eyes
restless,
roaring
through
storms
Und
du
verlierst
den
Sinn
für
jede
Zeit
And
you
lose
all
sense
of
time
Wann
war
das?
When
was
that?
Deine
Hand
war
warm,
dir
war
kalt
Your
hand
was
warm,
you
were
cold
Kein
Vogel
sang,
du
wirktest
so
unnahbar
No
bird
sang,
you
seemed
so
aloof
Ich
sprach
von
Liebe,
Schmerz,
und
du,
na
ja
I
spoke
of
love,
pain,
and
you,
well
Wär'n
rechts
von
dir
im
Bild
so
zwei,
drei
Berge
If
there
were
two
or
three
mountains
just
to
your
right
in
the
picture
Und
links
ein
Haus
mit
Rosen
rot
verziert
And
a
house
with
roses,
red
and
adorned,
to
your
left
Wie
glücklich
wir
hier
wären,
wir
wär'n
geborgen
How
happy
we
would
be,
we
would
be
safe
Und
hielten
es
schnell,
klick,
als
Foto
fest
And
quickly,
click,
we
would
capture
it
as
a
photo
Wir
trafen
uns
das
erste
Mal,
wann
war
das?
We
met
for
the
first
time,
when
was
that?
Deine
Hand
war
warm,
dir
war
kalt
Your
hand
was
warm,
you
were
cold
Kein
Vogel
sang,
du
wirktest
so
unnahbar
No
bird
sang,
you
seemed
so
aloof
Und
ich
sprach
von
Liebe,
Schmerz
und
du
And
I
spoke
of
love,
pain,
and
you
Das
Foto
spricht
jetzt
mehr
als
meine
Bilder
The
photo
now
speaks
more
than
my
pictures
Hält
sich
fest
an
Zeit,
die
vergeht
Holds
on
tightly
to
time,
which
passes
Und
es
ist
über
Jahre
gelb
geworden
And
it
has
become
yellow
over
the
years
Mein
Blick
auf
die
Vergangenheit
My
view
of
the
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerke Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.