Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4K (feat. 808Dain)
4K (feat. 808Dain)
You
say
I'm
too
far
gone
Du
sagst,
ich
bin
zu
weit
gegangen
Way
too
comfortable
on
the
road
Viel
zu
bequem
unterwegs
I
love
when
you
call
me
the
goat
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
den
Größten
nennst
Can't
stop
me,
when
I'm
in
that
mode
Kann
mich
nicht
stoppen,
wenn
ich
in
diesem
Modus
bin
Ain't
been
around
in
way
too
long
War
schon
viel
zu
lange
nicht
mehr
da
You
say
I'm
too
far
gone
Du
sagst,
ich
bin
zu
weit
gegangen
Way
too
comfortable
on
the
road
Viel
zu
bequem
unterwegs
I
love
when
you
call
me
the
goat
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
den
Größten
nennst
Can't
stop
me,
when
I'm
in
that
mode
Kann
mich
nicht
stoppen,
wenn
ich
in
diesem
Modus
bin
Ain't
been
around
in
way
too
long
War
schon
viel
zu
lange
nicht
mehr
da
I
been
on
my
p's
& q's
Ich
war
auf
Zack
Neva
putting
my
luv
in
these
thotties
Habe
meine
Liebe
nie
in
diese
Schlampen
gesteckt
I
know
that
they
all
gone
choose
Ich
weiß,
dass
sie
sich
alle
entscheiden
werden
Neva
knew
you
felt
a
way
Wusste
nie,
dass
du
etwas
dagegen
hattest
Seen
betrayal
in
4k
Habe
Verrat
in
4K
gesehen
I
can't
trust
ya
no
way
Ich
kann
dir
auf
keinen
Fall
vertrauen
You
took
that
wrong
way
Du
hast
den
falschen
Weg
genommen
You
say
you
famous
now
Du
sagst,
du
bist
jetzt
berühmt
Ya
trippple
cross
went
front
page
Dein
dreifacher
Verrat
kam
auf
die
Titelseite
Now
you
say
it
ain't
no
luv
now
Jetzt
sagst
du,
es
gibt
jetzt
keine
Liebe
mehr
If
it
was
you,
you'll
be
the
the
same
way
Wenn
du
es
wärst,
wärst
du
genauso
I'm
too
comfortable
on
the
stage
Ich
bin
zu
bequem
auf
der
Bühne
They
hate
when
I'm
doing
my
thing
Sie
hassen
es,
wenn
ich
mein
Ding
mache
I
love
the
energy
that
they
bring
Ich
liebe
die
Energie,
die
sie
bringen
Around
here
man
I
feel
like
the
kang
Hier
fühle
ich
mich
wie
der
König
Shooting
in
the
dark,
going
out
wit
a
bang
Schieße
im
Dunkeln,
gehe
mit
einem
Knall
It
ain't
over
till
the
fat
lady
sang
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
die
dicke
Dame
gesungen
hat
I'm
phone
going
ringing,
you
know
I
speak
Spanglish
Mein
Telefon
klingelt,
du
weißt,
ich
spreche
Spanglish
Ever
since
I
touch
the
money,
man
I
ain't
been
the
same
since
Seit
ich
das
Geld
angefasst
habe,
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
The
get
money
team
1 outta
of
7 that's
who
i
hang
wit
Das
Geld-Team,
1 von
7,
mit
denen
hänge
ich
ab
You
think
you
really
got
over
imma
let
you
run
wit
it
Du
denkst,
du
hast
mich
wirklich
überlistet,
ich
lasse
dich
damit
laufen
Say
you
love
the
lingo,
I
know
luv
twin
Sag,
du
liebst
den
Jargon,
ich
weiß
es,
Liebling
I
know
you
ain't
gone
keep
it
hunnid
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
ehrlich
sein
So
I'm
in
the
game
to
win
Also
bin
ich
im
Spiel,
um
zu
gewinnen
New
angle
new
lens
Neuer
Winkel,
neue
Linse
I
don't
need
your
two
cents
Ich
brauche
deine
Meinung
nicht
New
money,
new
friends,
never
blend
Neues
Geld,
neue
Freunde,
mische
mich
nie
We
all
know
how
that
ends
Wir
alle
wissen,
wie
das
endet
Watched
you
do
dirt
in
HD
Habe
dir
beim
Mist
bauen
in
HD
zugesehen
Shades
on
like
the
movie
in
3D
Sonnenbrille
auf,
wie
im
Film
in
3D
Goofies
always
trick
they
self
off
the
street
Die
Trottel
betrügen
sich
immer
selbst
von
der
Straße
She
finessed
you
wit
a
tweet
Sie
hat
dich
mit
einem
Tweet
reingelegt
You
moved
your
feet
and
lost
your
seat
Du
hast
dich
bewegt
und
deinen
Platz
verloren
Boi
I
know
that
shit
hurt
you
deep
Junge,
ich
weiß,
dass
dich
das
tief
getroffen
hat
Chalk
up
it
up
to
chemistry
Schreib
es
der
Chemie
zu
If
it's
luv
it's
meant
it
to
be
Wenn
es
Liebe
ist,
soll
es
so
sein
I
believe
luv
come
in
threes
Ich
glaube,
Liebe
kommt
in
Dreiergruppen
That's
the
problem
being
slee
Das
ist
das
Problem,
wenn
man
schläft
Take
the
spirte
and
roll
in
peach
Nimm
das
Sprite
und
wälze
dich
in
Pfirsich
Real
night
owl
can't
get
no
sleep
Echte
Nachteule,
kann
nicht
schlafen
It
ain't
noting
to
get
rid
of
a
leech
Es
ist
kein
Ding,
einen
Blutegel
loszuwerden
You
wanna
be
free
imma
let
you
be
Du
willst
frei
sein,
ich
lasse
dich
I
can't
get
enough
Ich
kann
nicht
genug
bekommen
Never
running
out
of
stamina
Mir
geht
nie
die
Ausdauer
aus
But
I'm
running
out
of
love
Aber
mir
geht
die
Liebe
aus
Put
this
rap
shit
in
to
balance
it
Ich
bringe
diesen
Rap-Kram
ins
Gleichgewicht
Tryna
see
it
all
equal
up
Versuche,
dass
alles
ausgeglichen
ist
Shit
you
did
never
could
Imagine
it
Den
Scheiß,
den
du
gemacht
hast,
hätte
ich
mir
nie
vorstellen
können
I
already
know
wassup
Ich
weiß
schon
Bescheid
I
know
she
showed
me
luv
but
it
was
all
for
show
Ich
weiß,
sie
hat
mir
Liebe
gezeigt,
aber
es
war
alles
nur
Show
I'm
back
in
the
paint,
I'm
still
in
the
post
Ich
bin
zurück
im
Spiel,
ich
bin
immer
noch
dabei
You
know
what
it
is,
I
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
ist,
ich
weiß,
was
es
war
Neva
knew
you
felt
a
way
Wusste
nie,
dass
du
etwas
dagegen
hattest
Seen
betrayal
in
4k
Habe
Verrat
in
4K
gesehen
You
know
what
it
is,
I
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
ist,
ich
weiß,
was
es
war
You
know
what
it
is,
I
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
ist,
ich
weiß,
was
es
war
You
know
what
it
is,
I
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
ist,
ich
weiß,
was
es
war
You
know
what
it
is,
I
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
ist,
ich
weiß,
was
es
war
Neva
knew
you
felt
a
way
tho
Wusste
nicht,
dass
du
was
dagegen
hast
Seen
you
do
dirt
in
HD
tho
Hab
dich
gesehen,
wie
du
Mist
in
HD
gebaut
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.