Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chip Me A Dubb
Gib Mir Zwanzig
Can't
tell
me
Ian
special
Kannst
mir
nicht
sagen,
ich
wär'
nicht
besonders
15
I
put
on
the
bezel
Mit
15
hab'
ich
die
Lünette
besetzt
I'm
the
saint
I
been
dodging
the
devil
Ich
bin
der
Heilige,
ich
wich
dem
Teufel
aus
Understand
I
been
dodging
the
devil
Versteh',
ich
wich
dem
Teufel
aus
Gotta
make
it
out
of
this
struggle
no
option
Muss
aus
diesem
Kampf
rauskommen,
keine
Option
All
that
shit
dead
put
it
in
a
coffin
All
der
Scheiß
ist
tot,
ab
in
den
Sarg
damit
I'm
on
the
ones
and
every
nigga
round
me
solid
Ich
bin
am
Start
und
jeder
Nigga
um
mich
rum
ist
stabil
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
Und
ich
gab
mir
'nen
Zwanni
und
bin
zurück
zum
Ballen
Aye,
Got
back
to
the
balling
Ja,
bin
zurück
zum
Ballen
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
Und
ich
gab
mir
'nen
Zwanni
und
bin
zurück
zum
Ballen
(Yea)
got
back
to
the
balling
(Yeah)
bin
zurück
zum
Ballen
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
Und
ich
gab
mir
'nen
Zwanni
und
bin
zurück
zum
Ballen
Bad
boy
this
nigga
been
wilding
Böser
Junge,
dieser
Nigga
flippt
aus
(This
nigga
be
wilding)
(Dieser
Nigga
flippt
aus)
I
don't
even
know
how
much
I
got
on
me
exactly
Ich
weiß
nicht
mal
genau,
wie
viel
ich
bei
mir
hab'
(How
much
exactly?)
(Wie
viel
genau?)
Everything
I
wap
on
shit
be
a
classic
Alles,
was
ich
mache,
wird
ein
Klassiker
(Shit
be
a
classic)
(Wird
ein
Klassiker)
Bitch
want
me
to
come
gotta
drop
the
addy
Bitch
will,
dass
ich
komme,
muss
die
Adresse
schicken
(Bitch
want
me
to
come
gotta
drop
the
addy)
(Bitch
will,
dass
ich
komme,
muss
die
Adresse
schicken)
Yeah
I'm
making
these
plays
it's
some
like
madden
Yeah,
ich
mach'
diese
Spielzüge,
ist
wie
bei
Madden
(I'm
making
these
plays
it's
some
like
madden)
(Ich
mach'
diese
Spielzüge,
ist
wie
bei
Madden)
When
all
is
in
doubt
nigga
run
it
up
Wenn
alles
zweifelhaft
ist,
Nigga,
lauf
los
I
got
the
game
from
my
cousin
nem
Ich
hab'
das
Spiel
von
meinem
Cousin
und
so
(My
cousin
nem)
(Meinem
Cousin
und
so)
Big
balla
im
really
one
of
them
Big
Baller,
ich
bin
wirklich
einer
von
denen
(I'm
really
one
of
them)
(Ich
bin
wirklich
einer
von
denen)
Coming
off
the
top
no
paper
no
pen
Komm'
direkt
vom
Kopf,
kein
Papier,
kein
Stift
(Coming
off
the
top
no
paper
no
pen)
(Komm'
direkt
vom
Kopf,
kein
Papier,
kein
Stift)
17
shots
like
Jeremy
Lin
17
Schüsse
wie
Jeremy
Lin
(17
shots
like
Jeremy
Lin)
(17
Schüsse
wie
Jeremy
Lin)
I
hop
in
a
Honda
came
back
inna
Benz
Ich
steig'
in
'nen
Honda,
kam
zurück
in
'nem
Benz
Can't
tell
me
Ian
special
Kannst
mir
nicht
sagen,
ich
wär'
nicht
besonders
15
I
put
on
the
bezel
Mit
15
hab'
ich
die
Lünette
besetzt
I'm
the
saint
I
been
dodging
the
devil
Ich
bin
der
Heilige,
ich
wich
dem
Teufel
aus
Understand
I
been
dodging
the
devil
Versteh',
ich
wich
dem
Teufel
aus
Gotta
make
it
out
of
this
struggle
no
option
Muss
aus
diesem
Kampf
rauskommen,
keine
Option
All
that
shit
dead
put
it
in
a
coffin
All
der
Scheiß
ist
tot,
ab
in
den
Sarg
damit
I'm
on
the
ones
and
every
nigga
round
me
solid
Ich
bin
am
Start
und
jeder
Nigga
um
mich
rum
ist
stabil
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
Und
ich
gab
mir
'nen
Zwanni
und
bin
zurück
zum
Ballen
Got
back
to
the
balling
Bin
zurück
zum
Ballen
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
Und
ich
gab
mir
'nen
Zwanni
und
bin
zurück
zum
Ballen
(Yea)
got
back
to
the
balling
(Yeah)
bin
zurück
zum
Ballen
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
Und
ich
gab
mir
'nen
Zwanni
und
bin
zurück
zum
Ballen
I
got
it
out
the
mud
imma
hustla
Ich
hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
bin
ein
Hustler
(Imma
hustla)
(Bin
ein
Hustler)
Got
a
lil
bit
she
hot
like
the
summer
Hab'
'ne
Kleine,
sie
ist
heiß
wie
der
Sommer
(She
hot
like
the
summer)
(Sie
ist
heiß
wie
der
Sommer)
I
took
a
play
and
I
doubled
up
Ich
hab'
'nen
Spielzug
gemacht
und
verdoppelt
(I
doubled
up)
(Ich
hab'
verdoppelt)
Sneakin
and
geekin
yeah
all
of
us
(Yea)
Rumschleichen
und
durchdrehen,
yeah,
wir
alle
(Yeah)
Most
of
these
bitches
get
around
like
the
city
bus
Die
meisten
dieser
Bitches
fahren
rum
wie
der
Stadtbus
Chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
ballin
Gab
mir
'nen
Zwanni
und
bin
zurück
zum
Ballen
(Got
back
to
the
ballin)
(Bin
zurück
zum
Ballen)
I'm
fucking
up
the
game
without
giving
a
warning
Ich
fick'
das
Spiel
auf,
ohne
Vorwarnung
(Without
a
warning)
(Ohne
Vorwarnung)
They
can't
claim
it
because
niggas
been
on
it
Sie
können
es
nicht
beanspruchen,
weil
Niggas
dran
waren
(Niggas
been
on)
(Niggas
dran
waren)
I'm
holding
down
the
paint
like
Alonzo
mourning
so
you
can't
Ich
halt'
die
Zone
dicht
wie
Alonzo
Mourning,
also
kannst
du
nicht
(Like
Alonzo
mourning)
(Wie
Alonzo
Mourning)
Can't
tell
me
Ian
special
Kannst
mir
nicht
sagen,
ich
wär'
nicht
besonders
15
I
put
on
the
bezel
Mit
15
hab'
ich
die
Lünette
besetzt
Im
the
saint
I
been
(Yea)
Ich
bin
der
Heilige,
ich
bin
(Yeah)
Understand
I
been
dodging
the
devil
Versteh',
ich
wich
dem
Teufel
aus
(I
been
dodging
the
devil)
(Ich
wich
dem
Teufel
aus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 17 Peezy
Альбом
17
дата релиза
21-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.