Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fixe / Les Droits De L'Homme
Starr / Die Menschenrechte
Pourquoi
ce
regard
fixe
Warum
dieser
starre
Blick,
L'esprit
au
garde
à
vous
der
Geist
strammgestanden?
Pour
qui
courir
le
risque
Für
wen
das
Risiko
eingehen,
De
marcher
à
genoux
auf
Knien
zu
gehen?
Mes
rêves
que
l'on
confisquent
Meine
Träume,
die
man
beschlagnahmt,
Nos
Dieux
qu'ils
jettent
au
clou
unsere
Götter,
die
sie
verpfänden,
L'odieux
chant
du
phoenix
der
abscheuliche
Gesang
des
Phönix,
Qui
nous
prend
tout
der
uns
alles
nimmt.
J'ai
subi
le
supplice
Ich
habe
das
Martyrium
erlitten,
Du
baiser
sur
la
joue
des
Kusses
auf
die
Wange.
Faut-il
boire
le
calice
jusqu'au
bout?
Muss
man
den
Kelch
bis
zum
Ende
leeren?
Rien
ne
vaut
le
prix
d'un
homme
Nichts
ist
den
Preis
eines
Mannes
wert,
Ne
tisse
pas
ta
couronne
flechte
deine
Krone
nicht
Dans
le
fil
qui
nous
tiens
aus
dem
Faden,
der
uns
hält.
Le
cri
de
ma
naissance
valait
le
tien
Der
Schrei
meiner
Geburt
war
so
viel
wert
wie
deiner.
Pourquoi
ce
regard
fixe
Warum
dieser
starre
Blick,
L'esprit
sans
garde-fou
der
Geist
ohne
Geländer?
On
se
perd
dans
les
rixes
Man
verliert
sich
in
den
Streitereien
Des
règles
que
l'on
fixent
der
Regeln,
die
man
festlegt.
Soldats
de
pères
en
fils
Soldaten
von
Vätern
auf
Söhne,
Sans
cesse
au
garde
à
vous
unaufhörlich
strammgestanden,
Sous
le
jour
des
milices
unter
dem
Tag
der
Milizen
Jusqu'au
bout
bis
zum
Ende.
Ne
vaut
le
prix
d'un
homme
ist
den
Preis
eines
Mannes
wert.
Ne
tisse
pas
ta
couronne
Flechte
deine
Krone
nicht
Dans
le
fil
qui
nous
tient
aus
dem
Faden,
der
uns
hält.
Nous
sommes
fragiles
Wir
sind
zerbrechlich,
Nous
sommes
l'argile
wir
sind
Ton,
Un
avenir
incertain
eine
ungewisse
Zukunft.
Nous
sommes
utiles
Wir
sind
nützlich,
Nous
sommes
futiles
wir
sind
unnütz,
Le
destin
entre
nos
mains
das
Schicksal
in
unseren
Händen.
Nous
sommes
les
yeux
fragiles
Wir
sind
die
zerbrechlichen
Augen,
Nous
sommes
les
Dieux
d'argile
wir
sind
die
Götter
aus
Ton,
Esclaves
de
pères
en
fils
Sklaven
von
Vätern
auf
Söhne
Des
règles
qu'on
nous
fixent
der
Regeln,
die
man
uns
setzt.
Nous
sommes
les
jours
utiles
Wir
sind
die
nützlichen
Tage,
Nous
sommes
les
nuits
futiles
wir
sind
die
unnützen
Nächte,
Nous
tenons
le
destin
wir
halten
das
Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Pilot, William Rousseau, Olivier Schultheis, Dove Attia, Rodrigue Janois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.