Текст и перевод песни 1789, Les Amants De La Bastille feat. Rod Janois - Fixe / Les Droits De L'Homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fixe / Les Droits De L'Homme
Фиксируй / Права человека
Pourquoi
ce
regard
fixe
Зачем
этот
пристальный
взгляд
L'esprit
au
garde
à
vous
Дух
по
стойке
смирно
Pour
qui
courir
le
risque
Ради
кого
идти
на
риск
De
marcher
à
genoux
Идти
на
коленях
Mes
rêves
que
l'on
confisquent
Мои
мечты,
что
конфискуют
Nos
Dieux
qu'ils
jettent
au
clou
Наших
Богов,
что
они
швыряют
L'odieux
chant
du
phoenix
Отвратительная
песнь
феникса
Qui
nous
prend
tout
Которая
отнимает
у
нас
все
J'ai
subi
le
supplice
Я
испытала
пытку
Du
baiser
sur
la
joue
Поцелуя
в
щеку
Faut-il
boire
le
calice
jusqu'au
bout?
Должны
ли
мы
испить
чашу
до
дна?
Rien
ne
vaut
le
prix
d'un
homme
Ничто
не
стоит
цены
человека
Ne
tisse
pas
ta
couronne
Не
плети
свою
корону
Dans
le
fil
qui
nous
tiens
Из
нити,
что
связывает
нас
Le
cri
de
ma
naissance
valait
le
tien
Крик
моего
рождения
стоил
твоего
Pourquoi
ce
regard
fixe
Зачем
этот
пристальный
взгляд
L'esprit
sans
garde-fou
Дух
без
ограждений
On
se
perd
dans
les
rixes
Мы
теряемся
в
схватках
Des
règles
que
l'on
fixent
Правил,
что
установлены
Soldats
de
pères
en
fils
Солдаты
от
отцов
к
сыновьям
Sans
cesse
au
garde
à
vous
Всегда
по
стойке
смирно
Sous
le
jour
des
milices
Под
гнетом
дружинников
Jusqu'au
bout
До
самого
конца
Ne
vaut
le
prix
d'un
homme
Не
стоит
цены
человека
Ne
tisse
pas
ta
couronne
Не
плети
свою
корону
Dans
le
fil
qui
nous
tient
Из
нити,
что
связывает
нас
Nous
sommes
fragiles
Мы
хрупкие
Nous
sommes
l'argile
Мы
глина
Un
avenir
incertain
Неопределенное
будущее
Nous
sommes
utiles
Мы
полезны
Nous
sommes
futiles
Мы
бесполезны
Le
destin
entre
nos
mains
Судьба
в
наших
руках
Nous
sommes
les
yeux
fragiles
Мы
хрупкие
глаза
Nous
sommes
les
Dieux
d'argile
Мы
глиняные
Боги
Esclaves
de
pères
en
fils
Рабы
от
отцов
к
сыновьям
Des
règles
qu'on
nous
fixent
Правил,
что
нам
установлены
Nous
sommes
les
jours
utiles
Мы
полезные
дни
Nous
sommes
les
nuits
futiles
Мы
бесполезные
ночи
Nous
tenons
le
destin
Мы
держим
судьбу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Pilot, William Rousseau, Olivier Schultheis, Dove Attia, Rodrigue Janois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.