1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - Je veux le monde (Version acoustique) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - Je veux le monde (Version acoustique)




Je veux le monde (Version acoustique)
I Want the World (Acoustic Version)
Héhohéhohé
Hey, hey, hey, hey
Qu'est-ce qu'elle fout ma planète
What's wrong with my planet?
Les hommes ont perdu la tête,
Men have lost their minds,
Tu sais,
You know,
Ils vont tout casser
They're going to break everything
On n'est pas aidé
We are not helped
Mon dieu que les grands sont bêtes
My God, the greats are stupid.
Héhohéhohé
Hey, hey, hey, hey
Pourquoi tant de courbettes
Why so many curtsies
Et de sourires malhonnêtes
And dishonest smiles
Tu sais
You know,
Vouloir arriver
Wanting to arrive
Toujours le premier
Always the first
Ca les rend analphabètes
It makes them illiterate.
Je veux voir flotter au vent
I want to see floating in the wind
Un drapeau cent fois plus grand
A flag a hundred times grander
Que le château de ces vaniteux
Than the castle of these vain people
... la liberté en chantant
... singing freedom
Donnez-moi du bleu
Give me some blue
Pour dessiner d'autres cieux
To draw other skies
En rouge et blanc
In red and white
J'inventerai le printemps
I will invent the springtime
Pour un nouveau monde
For a new world
Pour un nouveau monde
For a new world
Ecrire l'histoire
Write history
Dans les couleurs de l'espoir
In the colors of hope
Pour un nouveau monde
For a new world
Héhohéhohé
Hey, hey, hey, hey
Les aristos s'entêtent
The aristocrats are stubborn
A ne laisser que des miettes
In leaving only crumbs
Assez
Enough
Faut pas trop pousser
Don't push too hard
Ils vont nous plumer
They will pluck us
On n'est pas des alouettes
We are not larks.
Héhohéhohé
Hey, hey, hey, hey
Tous les fous font la fête
All the madmen are partying
Sous le feu des baïonnettes
Under the fire of bayonets
Assez
Enough
Des poules et des coqs
Of the chickens and the roosters
Basse-cour en toc
Fake poultry yard
Il est temps que ça s'arrête
It's time for it to stop.
Je veux voir danser enfin
I want to see dance at last
L'étendard des moins que rien
The banner of the worthless
Sur le château de ces vaniteux
On the castle of these vain people
... la liberté en chantant
... singing freedom
Donnez-moi du bleu
Give me some blue
Pour dessiner d'autres cieux
To draw other skies
En rouge et blanc
In red and white
J'inventerai le printemps
I will invent the springtime
Pour un nouveau monde
For a new world
Pour un nouveau monde
For a new world
Ecrire l'histoire
Write history
Dans les couleurs de l'espoir
In the colors of hope
Pour un nouveau monde
For a new world
Donnez-moi du bleu
Give me some blue
Pour dessiner d'autres cieux
To draw other skies
En rouge et blanc
In red and white
J'inventerai le printemps
I will invent the springtime
Pour un nouveau monde
For a new world
Donnez-moi du bleu
Give me some blue
Pour dessiner d'autres cieux
To draw other skies
En rouge et blanc
In red and white
J'inventerai le printemps
I will invent the springtime
Pour un nouveau monde
For a new world
Pour un nouveau monde
For a new world
Ecrire l'histoire
Write history
Dans les couleurs de l'espoir
In the colors of hope
Pour un nouveau monde
For a new world





Авторы: RODRIGUE JANOIS, DOVE ATTIA, OLIVIER SCHULTHEIS, WILLIAM ROUSSEAU, JEAN-PIERRE PILOT, VINCENT BAGUIAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.