Текст и перевод песни 1789, Les Amants De La Bastille, Matthieu Carnot & Rod Janois - La Rue Nous Appartient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rue Nous Appartient
Улица принадлежит нам
L'aurore
qui
blêmit
Рассвет,
что
бледнеет
Dans
le
matin
si
calme
В
столь
тихом
утре
Sous
l'espoir
endormi
Под
спящей
надеждой
Mon
cur
insoumis
clame
Мое
непокорное
сердце
кричит
J'étais
un
rêveur
Я
был
мечтателем
J'errais
dans
l'erreur
Я
блуждал
в
заблуждении
Au
fil
de
mes
idées
déçues
В
потоке
моих
разбитых
идей
Trouver
les
larmes
Найти
слезы
L'honneur
qui
blêmit
Честь,
что
бледнеет
Au
cur
de
la
mitraille
В
сердце
битвы
Si
le
doute
me
saisit
Если
сомнение
охватывает
меня
Quand
la
peur
me
cisaille
Когда
страх
терзает
меня
Il
faut
la
ferveur
Нужна
пылкость
L'air
fier
du
sauveur
Гордый
вид
спасителя
Au
fil
des
illusions
perdues
В
потоке
потерянных
иллюзий
Je
n'ai
pas
su
Я
не
сумел
Voiler
mes
failles
Скрыть
мои
слабости
Mais
tous
les
murs
de
leurs
prisons
Но
все
стены
их
тюрем
Ne
peuvent
enfermer
l'horizon
Не
могут
заключить
горизонт
Si
l'esprit
voit
plus
loin
Если
дух
видит
дальше
L'avenir
nous
appartient
Будущее
принадлежит
нам
Nous
suivrons
tous
le
même
cortège
Мы
все
последуем
за
одной
процессией
Le
sang
n'a
pas
de
privilèges
У
крови
нет
привилегий
Si
l'histoire
s'en
souvient
Если
история
запомнит
это
L'avenir
nous
appartient
Будущее
принадлежит
нам
Tant
que
demain
se
lève
encore
Пока
завтра
снова
настает
On
peut
rêver
d'un
autre
sort
Можно
мечтать
о
другой
судьбе
Amis
serrons
les
poings
Друзья,
сожмем
кулаки
Et
la
rue
nous
appartient
И
улица
принадлежит
нам
La
misère
nous
donne
le
droit
Нищета
дает
нам
право
De
transgresser
toutes
les
lois
Преступать
все
законы
Le
peuple
est
souverain
Народ
— суверен
Oui
la
rue
nous
appartient
Да,
улица
принадлежит
нам
Tant
que
demain
se
lève
encore
Пока
завтра
снова
настает
On
peut
rêver
d'un
autre
sort
Можно
мечтать
о
другой
судьбе
Amis
serrons
les
poings
Друзья,
сожмем
кулаки
La
rue
nous
appartient
Улица
принадлежит
нам
La
misère
nous
donne
le
droit
Нищета
дает
нам
право
De
transgresser
toutes
les
lois
Преступать
все
законы
L'espoir
est
permis
Надежда
есть
Unis
dans
la
misère
Едины
в
нищете
L'aurore
nous
sourit
Рассвет
улыбается
нам
Dans
le
matin
si
clair
В
столь
ясном
утре
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Schultheis, Vincent Baguian, Jean-pierre Pilot, Dove Attia, William Rousseau, Rodrigue Janois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.