Текст и перевод песни 1789, Les amants de la Bastille & Rod Janois - Fixe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
ce
regard
fixe
Why
this
stare
L′esprit
au
garde
à
vous
Standing
at
attention
Pour
qui
courir
le
risque
For
whom
to
take
the
risk
De
marcher
à
genoux
Of
marching
on
bended
knee
Mes
rêves
que
l'on
confisque
My
dreams
confiscated
Nos
dieux
qu′ils
jettent
au
clou
Our
Gods
thrown
to
the
wolves
L'odieux
chant
du
phœnix
The
odious
song
of
the
Phoenix
Qui
nous
prend
tout
Who
takes
everything
from
us
J'ai
subi
le
supplice
I've
suffered
the
torment
Du
baiser
sur
la
joue
Of
a
kiss
on
the
cheek
Faut-il
boire
le
calice
Must
the
chalice
be
drunk
Jusqu′au
bout?
To
the
dregs?
Ne
vaut
le
prix
d′un
homme
Is
worth
the
price
of
a
man
Ne
tisse
pas
ta
couronne
Don't
weave
your
crown
Dans
le
fil
qui
nous
tient
In
the
thread
that
holds
us
Le
cri
de
ma
naissance
vallait
le
tiens
The
cry
of
my
birth
was
worth
as
much
as
yours
Pourquoi
ce
regard
fixe
Why
this
stare
L'esprit
sans
garde
fou
No
holds
barred
On
se
perd
dans
les
rixes
We
get
lost
in
the
brawls
Des
règles
que
l′on
fixe
Of
rules
that
we
set
Soldats
de
père
en
fils
Soldiers,
father
to
son
Sans
cesse
au
garde
à
vous
Constantly
at
attention
Sous
le
joug
des
milices
Under
the
yoke
of
the
militia
Ne
vaut
le
prix
d′un
homme
Is
worth
the
price
of
a
man
Ne
tisse
pas
ta
couronne
Don't
weave
your
crown
Dans
le
fil
qui
nous
tient
In
the
thread
that
holds
us
Nous
sommes
fragiles
We
are
fragile
Nous
sommes
l'argile
We
are
clay
Un
avenir
incertain
An
uncertain
future
Nous
sommes
utiles
We
are
useful
Nous
sommes
futiles
We
are
futile
Le
destin
entre
nos
mains
Fate
in
our
own
hands
Nous
sommes
les
cieux
fragiles
We
are
the
fragile
skies
(Nous
sommes
fragiles)
(We
are
fragile)
Nous
sommes
les
dieux
d′argile
We
are
the
clay
gods
(Nous
sommes
l'argile)
(We
are
clay)
Esclaves
de
père
en
fils
Slaves
from
father
to
son
Des
règles
que
l'on
fixe
Of
the
rules
that
we
set
Nous
sommes
les
jours
utiles
We
are
the
useful
days
(Nous
sommes
utiles)
(We
are
useful)
Nous
sommes
les
nuits
futiles
We
are
the
futile
nights
(Nous
sommes
futiles)
(We
are
futile)
Nous
tenons
le
destin
We
hold
our
destiny
Entre
nos
mains
In
our
own
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RODRIGUE JANOIS, DOVE ATTIA, OLIVIER SCHULTHEIS, WILLIAM ROUSSEAU, JEAN-PIERRE PILOT, VINCENT BAGUIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.