Текст и перевод песни 1789, Les Amants De La Bastille, Sébastien Agius, Rod Janois & Louis Delort - Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin)
Come (It's Almost Over)
C'est
demain,
le
début
de
la
fin
Tomorrow,
the
beginning
of
the
end
La
fin
de
cette
histoire
qui
nous
tenait
à
l'écart
The
end
of
this
story
that
kept
us
apart
C'est
encore,
la
lueure
de
l'aurore
Still,
the
glimmer
of
dawn
Encore
une
autre
histoire
à
laquelle
tu
voudrais
croire
Another
story
you'd
like
to
believe
in
Elève-toi
contre
le
vent
Rise
up
against
the
wind
Sans
écouter
le
bruit
du
temps
heedless
of
the
passing
of
time
Soulève-toi
pour
un
printemps
Rise
up
for
a
spring
Voilà
si
longtemps
que
tu
l'attends
You've
been
waiting
for
it
for
so
long
Allez
viens
c'est
notre
tour
Come
on,
it's
our
turn
Viens
faire
valser
leurs
discours
Come
waltz
their
speeches
Sur
le
parvis
de
l'espoir
In
the
square
of
hope
Allez
viens
c'est
le
grand
jour
Come
on,
it's
the
big
day
Allons
danser
dans
leurs
cours
Let's
dance
in
their
courtyards
Chanter
le
nouveau
départ
Sing
of
a
new
beginning
Allez
viens
sonner
le
tocsin
Come
on,
ring
the
tocsin
Cette
fois
c'est
bientôt
la
fin
This
time
it's
almost
over
C'est
demain,
la
fin
de
leur
festin
Tomorrow,
the
end
of
their
feast
L'effondrement
d'un
monde
qui
ne
voulait
rien
entendre
The
collapse
of
a
world
Ose
encore
renverser
leur
décor
Dare
to
change
their
scene
Nos
rêves
finiront
bien
par
repousser
sur
les
cendres
Our
dreams
will
eventually
rise
from
the
ashes
Un
seul
regard
vers
l'horizon
Just
one
look
to
the
horizon
Ira
plus
loin
que
leur
raison
Will
go
further
than
their
reasoning
Prends
le
pouvoir
dès
maintenant
Take
power
now
Voilà
si
longtemps
que
tu
l'attends
You've
been
waiting
such
a
long
time
Allez
viens
c'est
notre
tour
Come
on,
it's
our
turn
Viens
faire
valser
leurs
discours
Come
waltz
their
speeches
Sur
le
parvis
de
l'espoir
In
the
square
of
hope
Allez
viens
c'est
le
grand
jour
Come
on,
it's
the
big
day
Allons
danser
dans
leurs
cours
Let's
dance
in
their
courtyards
Chanter
le
nouveau
départ
Sing
of
a
new
beginning
Viens
prendre
un
nouveau
départ
Come
on,
take
a
new
start
Allez
viens
sonner
le
tocsin
Come
on,
ring
the
tocsin
Cette
fois
c'est
bientôt
la
fin
This
time
it's
almost
over
Sur
le
parvis
de
l'espoir
In
the
square
of
hope
Bimbam
badabam
Ding
dong
ding
dong
Entends-tu
le
vacarme
de
la
rue
qui
s'enflamme
qui
clame
et
déclame
Do
you
hear
the
clamor
of
the
streets
Bim
bam
badabam
Ding
dong
ding
dong
Entends-tu
le
ramdam
de
la
Nation
qui
blâme,
qui
clame,
déclame,
réclame
et
s'enflamme
Do
you
hear
the
racket
of
the
Nation
Allez
viens
c'est
notre
tour
Come
on,
it's
our
turn
Viens
faire
valser
leurs
discours
Come
waltz
their
speeches
Sur
le
parvis
de
l'espoir
In
the
square
of
hope
Allez
viens
c'est
le
grand
jour
Come
on,
it's
the
big
day
Allons
danser
dans
leurs
cours
Let's
dance
in
their
courtyards
Chanter
le
nouveau
départ
Sing
of
a
new
beginning
Viens
prendre
un
nouveau
départ
Come
on,
take
a
new
start
Allez
viens
sonner
le
tocsin
Come
on,
ring
the
tocsin
Cette
fois
c'est
vraiment
la
fin
This
time
it's
really
the
end
Sur
le
parvis
de
l'espoir,
l'espoir,
l'espoir
In
the
square
of
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Rousseau, Vincent Baguian, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Rodrigue Janois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.