1789, Les Amants De La Bastille, Sébastien Agius, Rod Janois & Louis Delort - Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 1789, Les Amants De La Bastille, Sébastien Agius, Rod Janois & Louis Delort - Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin)




Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin)
Давай, иди (Скоро конец)
C'est demain, le début de la fin
Завтра, начало конца
La fin de cette histoire qui nous tenait à l'écart
Конец этой истории, что держала нас в стороне
C'est encore, la lueure de l'aurore
Это снова, свет зари
Encore une autre histoire à laquelle tu voudrais croire
Еще одна история, в которую ты хотела бы верить
Elève-toi contre le vent
Восстань против ветра
Sans écouter le bruit du temps
Не слушая шума времени
Soulève-toi pour un printemps
Воспрянь ради весны
Voilà si longtemps que tu l'attends
Вот уже так долго ты ее ждешь
Allez viens c'est notre tour
Давай, иди, наш черед
Viens faire valser leurs discours
Иди, закружи их речи в вальсе
Sur le parvis de l'espoir
На площади надежды
Allez viens c'est le grand jour
Давай, иди, великий день настал
Allons danser dans leurs cours
Давай танцевать в их дворах
Chanter le nouveau départ
Петь о новом начале
Allez viens sonner le tocsin
Давай, иди, звони в набат
Cette fois c'est bientôt la fin
На этот раз скоро конец
C'est demain, la fin de leur festin
Завтра, конец их пира
L'effondrement d'un monde qui ne voulait rien entendre
Крушение мира, который ничего не хотел слышать
Ose encore renverser leur décor
Осмелься снова перевернуть их декорации
Nos rêves finiront bien par repousser sur les cendres
Наши мечты в конце концов вновь воспрянут из пепла
Un seul regard vers l'horizon
Один лишь взгляд к горизонту
Ira plus loin que leur raison
Уйдет дальше их разума
Prends le pouvoir dès maintenant
Возьми власть прямо сейчас
Voilà si longtemps que tu l'attends
Вот уже так долго ты ее ждешь
Allez viens c'est notre tour
Давай, иди, наш черед
Viens faire valser leurs discours
Иди, закружи их речи в вальсе
Sur le parvis de l'espoir
На площади надежды
Allez viens c'est le grand jour
Давай, иди, великий день настал
Allons danser dans leurs cours
Давай танцевать в их дворах
Chanter le nouveau départ
Петь о новом начале
Viens prendre un nouveau départ
Начни все сначала
Allez viens sonner le tocsin
Давай, иди, звони в набат
Cette fois c'est bientôt la fin
На этот раз скоро конец
Sur le parvis de l'espoir
На площади надежды
Bimbam badabam
Бим-бам, бада-бам
Entends-tu le vacarme de la rue qui s'enflamme qui clame et déclame
Слышишь ли ты шум улицы, которая воспламеняется, которая вопит и декламирует
Bim bam badabam
Бим-бам, бада-бам
Entends-tu le ramdam de la Nation qui blâme, qui clame, déclame, réclame et s'enflamme
Слышишь ли ты шум Нации, которая порицает, которая вопит, декламирует, требует и воспламеняется
Allez viens c'est notre tour
Давай, иди, наш черед
Viens faire valser leurs discours
Иди, закружи их речи в вальсе
Sur le parvis de l'espoir
На площади надежды
Allez viens c'est le grand jour
Давай, иди, великий день настал
Allons danser dans leurs cours
Давай танцевать в их дворах
Chanter le nouveau départ
Петь о новом начале
Viens prendre un nouveau départ
Начни все сначала
Allez viens sonner le tocsin
Давай, иди, звони в набат
Cette fois c'est vraiment la fin
На этот раз это действительно конец
Sur le parvis de l'espoir, l'espoir, l'espoir
На площади надежды, надежды, надежды





Авторы: William Rousseau, Vincent Baguian, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Rodrigue Janois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.