Текст и перевод песни 18 Karat feat. AK Ausserkontrolle - Mafia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucke
für
die
Pusher,
für
die
Brecher,
für
die
Hustler
Music
for
the
pushers,
for
the
breakers,
for
the
hustlers
Diese
beiden
passen
in
das
kriminelle
Raster
These
two
fit
into
the
criminal
pattern
Draußen
aufgewachsen,
auf
'nem
ziemlich
harten
Pflaster
Grew
up
outside,
on
a
pretty
hard
pavement
Deutscher
Rap
wirkt
neben
diesen
beiden
wie
ein
Kasper
German
rap
looks
like
a
Kasper
next
to
these
two
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(AK)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(AK)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(18
Karat)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(18
Karat)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(Supremos)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(Supremos)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(XY)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(XY)
Du
bist
kein
Killer-Miller,
nur
weil
du
'ne
Breitling
trägst
You're
not
a
Killer-Miller
just
because
you're
wearing
a
Breitling
Digga,
ich
mach',
dass
du
brichst
wie
ein
Leibniz-Keks
Dude,
I'm
gonna
make
you
break
like
a
Leibniz
cookie
Ich
rauch'
eine
Knolle,
verkauf'
eine
Tonne
I
smoke
a
tuber,
sell
a
ton
Es
wird
laut,
wenn
ich
komme,
komm'
mit
Ausserkontrolle
It
gets
loud
when
I
come,
come
with
Out
of
Control
Das
ist
Mucke
für
die
Pusher,
für
die
Brecher,
für
die
Hustler
This
is
music
for
the
pushers,
for
the
breakers,
for
the
hustlers
Für
die
Kripos
bleiben
diese
beiden
unantastbar
For
the
Kripos,
these
two
remain
untouchable
Sag
mir,
welcher
eurer
Gangster-Rapper
schon
im
Knast
war
Tell
me,
which
of
your
gangster
rappers
has
been
to
jail
Deutscher
Rap
ist
nicht
als
eine
heuchlerische
Kahba
German
rap
is
not
a
hypocritical
Kahba
Seh'
nur
Seiltänzer,
hör'
nur
Pop-Melodien
I
only
see
tightrope
walkers,
I
only
hear
pop
melodies
Bevor
ich
so
ende,
ticke
ich
am
Block
Heroin
Before
I
end
up
like
that,
I'm
ticking
heroin
on
the
block
Jeden
Monat
mit
den
Jungs
vor
'nem
Richter
Every
month
with
the
boys
in
front
of
a
judge
Die
Zeugen
beschreiben
vermummte
Gesichter
The
witnesses
describe
hooded
faces
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Echte
Gangster!
Alles
andre,
Bruder,
bitte
lass
ma'
Real
gangsters!
Everything
else,
brother,
please
let's
Was
für
Beef?
Wir
sind
anders
What
about
beef?
We're
different
Dafür
gibt
es
kein'n
Anlass
There's
no
reason
for
that
Fick
auf
Beef
und
Musik
Fuck
beef
and
music
Wir
führ'n
Krieg
mit
den
Amcas,
wir
sind
We
wage
war
with
the
Amcas,
we
are
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(AK)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(AK)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(18
Karat)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(18
Karat)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(Supremos)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(Supremos)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(XY)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(XY)
Day-Date,
Vollgold,
auf
22-Zoll
roll'n
Day-Date,
solid
gold,
rollin'
on
22
inches
Neuner
unterm
Sitz
Nine-millimeter
under
the
seat
Soll'n
sie
komm'n,
wenn
sie
komm'n
woll'n
Let
them
come
if
they
wanna
come
Ah,
Unterschlagung
von
Steuergeldern
Ah,
embezzlement
of
tax
money
Und
der
Staat
schlägt
Alarm,
so
wie
Feuermelder
And
the
state
is
sounding
the
alarm,
like
a
fire
alarm
Wenn
wir
komm'n,
wechseln
Feinde
schnell
die
Straßenseite
When
we
come,
enemies
quickly
change
the
side
of
the
street
Denn
auf
Beton
ist
keiner
unsre
Kragenweite
'Cause
on
concrete,
no
one
is
our
league
Wer
glänzen
will,
muss
skrupellos
die
Tat
ergreifen
If
you
wanna
shine,
you
gotta
take
action
ruthlessly
Denn
Diamanten
schleift
man
sicher
nicht
mit
Nagelfeilen
'Cause
you
sure
don't
polish
diamonds
with
nail
files
Unsre
Feinde
überleben
nur
um
Haaresbreite
Our
enemies
survive
only
by
a
hair's
breadth
Das
Bandana,
seit
Tag
eins
mein
Markenzeichen
The
bandana,
my
trademark
since
day
one
Keine
Konkurrenz,
verdurste
vor
Langeweile
No
competition,
withered
away
a
long
time
ago
Kann
mir
bitte
jemand
mal
das
Wasser
reichen?
Can
someone
please
get
me
some
water?
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(AK)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(AK)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(18
Karat)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(18
Karat)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(Supremos)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(Supremos)
Mafia,
Mafia,
wir
sind
Mafia
(XY)
Mafia,
Mafia,
we
are
Mafia
(XY)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Schmitz, Davut Altundal, 18 Karat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.