18 Karat feat. Kollegah - Warum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 18 Karat feat. Kollegah - Warum




Warum
Why
Warum riskier' ich meine Freiheit für Geld, das mich einsperrt
Why do I risk my freedom for money that imprisons me
Jeden Tag undercover leben ist 'n Scheiß wert
Living undercover every day is worthless
Alle nenn'n mich Bruder in den Zeiten, wo ich Plus hab'
Everyone calls me brother when I'm making it
Doch warum hilft, wenn ich Knast muss, dann keiner meiner Mutter
But why doesn't anyone help my mother when I'm in jail?
Warum gibt es kein'n mehr, der seinen Mann steht?
Why is there no one left who stands up for what is right?
Warum lachtet ihr mich aus, wenn ihr mit mir angebt?
Why do you laugh at me when you brag about me?
Warum fragtest du die letzten Jahre nicht, wo ich war?
Why haven't you asked me where I've been for the past few years?
Warum tut ihr alle so, als ob ihr mich vermisst habt?
Why do you all pretend that you missed me?
Warum? Warum essen wir in Steakhaus für zweitausend?
Why? Why do we eat in a steakhouse for two thousand?
Dafür konnte Mutter früher zwei Monate einkaufen
That used to buy my mother two months' worth of groceries
Warum hab' ich keine Emotion'n und bin kalt geworden?
Why do I have no emotions and have become cold?
Ich stell' mich aufs Schlimmste ein, denn Mama ist schon alt geworden
I'm preparing for the worst because my mother is getting old
Warum Haram-Money? Warum deale ich mit Drogen?
Why Haram-Money? Why am I dealing drugs?
Warum habe ich so manche Kriege nicht verloren?
Why haven't I lost some of these wars?
Warum hab' ich immer die Familie belogen?
Why have I always lied to my family?
Ich hab' alles, was ich wollte, warum liege ich am Boden?
I have everything I ever wanted, why am I on the floor?
Es entstehen keine Narben ohne Grund
There are no scars without a reason
Wir laufen immer noch auf diesen Straßen hier herum
We're still walking these streets
Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
I am getting wiser, many years are passing by
Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum?
And nothing has changed, but the question is: Why?
Warum? Warum?
Why? Why?
Warum? Warum?
Why? Why?
Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
I am getting wiser, many years are passing by
Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum?
And nothing has changed, but the question is: Why?
Yeah, warum reicht den Menschen 'n Fließband-Job, Heiraten und Kinder?
Yeah, why is an assembly line job, marriage and children enough for people?
Paar mal Weihnachten im Winter und dann einschlafen für immer
Christmas a few times during the winter and then fall asleep forever
Warum hass' ich diese Schafe und verschanz' mich hinter Bronzetoren
Why do I hate these sheep and hide behind bronze gates
Weil ich mich da draußen fühl' wie Rick Grimes in 'ner Zombiehorde
Because out there I feel like Rick Grimes in a zombie horde
Warum fragt sich keiner mehr,
Why doesn't anyone ask anymore,
Woher wir komm'n und wohin wir geh'n? (geh'n)
Where we come from and where we're going? (going)
Blind und gelähmt, ihr Sinn des Lebens ihr Insta-Fame (Fame)
Blind and paralyzed, their purpose in life - their Insta-Fame (Fame)
Warum nennen sie es ein Wunder, wird ihr Baby gebor'n?
Why do they call it a miracle when their baby is born?
Doch die Natur um sie herum nennen sie Evolution (tzhe)
But they call the nature around them evolution (tzhe)
Warum ständig diese Frage?
Why this constant question?
Bin ich mit meinem Aluhut in 'ner Menge
Am I in a crowd with my tinfoil hat
Voll Schafe am Ende der Normale? (heh?)
Full of sheep at the end of the normal range? (huh?)
Warum reden 31er mit Polizei? (warum?)
Why are 31st gang members talking to the police? (why?)
Warum singen Rapper bei den Grünen, als wär's Spotify? (pftu)
Why do rappers perform with the Green Party as if it were Spotify? (pftu)
Warum schau'n die Kids zu uns auf, als wär'n wir Polarsterne?
Why do the kids look up to us as if we were the North Stars?
Und warum liefern wir Rapper dann nicht mehr Moralwerte? (ah)
And why do we rappers no longer deliver moral values? (ah)
Warum hatte stets der Gegenwind Orkanstärke
Why has the headwind always been at hurricane force
In mei'm Leben? Weil Gott wollte, dass ich stark werde
In my life? Because God wanted me to become strong
Es entstehen keine Narben ohne Grund
There are no scars without a reason
Wir laufen immer noch auf diesen Straßen hier herum
We're still walking these streets
Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
I am getting wiser, many years are passing by
Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum?
And nothing has changed, but the question is: Why?
Warum? Warum?
Why? Why?
Warum? Warum?
Why? Why?
Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
I am getting wiser, many years are passing by
Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum?
And nothing has changed, but the question is: Why?





Авторы: Melvin Schmitz, 18 Karat, Kollegah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.