18 Karat feat. Bonez MC - Auf einmal sind alle korrekt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 18 Karat feat. Bonez MC - Auf einmal sind alle korrekt




Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Heh, was dass denn?
Heh, what's that?
Auf einmal sind alle so nett
Suddenly everyone is so nice
Hab' seit drei Tagen nicht mal die Zähne geputzt
Haven't brushed my teeth in three days
Doch die Weiber woll'n alle ins Bett, ja
But all the girls want to go to bed, yeah
Immer nur shoppen
Always just shopping
Ist richtig, euer ernst, ihr Nutten
That's right, I'm serious, you whores
Heh, am liebsten nie wieder ein'n Job
Heh, preferably never have a job again
Und den ganzen Tag lang nur den Fernseher angucken, ah
And just watch TV all day long, ah
Die Zeit rennt
Time flies
Freiheit für meinen Cousin
Freedom for my cousin
Zum Mittagessen den ersten Cocktail
First cocktail for lunch
Feier' mich mit meiner Gang
I'm celebrating with my gang
Die Bauchtasche voller Kondome
The fanny pack full of condoms
Weil jede Nutte von mir will ein Kind
Because every whore wants a child from me
Mal ehrlich, seh' ich so dumm aus, du Fotze?
Honestly, do I look that stupid, you bitch?
Ich spuck' auch nicht gegen den Wind
I don't spit against the wind either
Bonez der Popstar
Bonez the pop star
Genie in so vielen Bezügen
Genius in so many ways
Wenn ich Bock hab'
When I feel like it
Dann nehm' ich die ganze Familie und zieh' mit ihnen in Süden
Then I'll take the whole family and move south with them
Bin besoffen von 15 Tequila
I'm drunk from 15 tequilas
Sehe Sterne und geh' auf den Grund
I see stars and get to the bottom of it
Versprochen, ich trinke nie wieder
I promise, I'll never drink again
Und ernähr' mich ab morgen gesund (hahaha)
And I'll eat healthy from tomorrow (hahaha)
Tut mir leid, doch ich hab' so viel Platin und echtes Gold
I'm sorry, but I have so much platinum and real gold
Im CL 500 die Elbe runter und Gazi quasi mein bester Freund
Down the Elbe in the CL 500 and Gazi is practically my best friend
Jap, wir verpesten das Land, verdammt
Yep, we're polluting the country, damn it
Soll'n sie uns alle in Knast stecken
They should put us all in jail
187 macht Geld auf entspannt
187 makes money in a relaxed way
Und pissen euch weiter ins Waschbecken
And keep pissing in your sink
Ich hab' Fame, Klicks, Haze, Chicks
I've got fame, clicks, haze, chicks
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Flex, Geld, Dreckswelt
I've got flex, money, dirty world
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Hype, keine Zeit und
I've got hype, no time and
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Fame, Klicks, Haze, Chicks
I've got fame, clicks, haze, chicks
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Flex, Geld, Dreckswelt
I've got flex, money, dirty world
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Hype, keine Zeit und
I've got hype, no time and
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Heh, was das denn?
Heh, what's that?
Auf einmal sind alle so nett
Suddenly everyone is so nice
Hab' mein Album in die Charts gebracht
Got my album into the charts
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Fick auf Party und Champagner
Fuck parties and champagne
Hab' genug von nackten Weibern
I've had enough of naked women
Fick 2018, das einzige Ziel ist nur Freiheit für Ayman
Fuck 2018, the only goal is freedom for Ayman
Meine Brüder hinter Mauern
My brothers behind bars
Meine Feinde sind am lauern
My enemies are lurking
Führen Kriege auf den Straßen
Waging wars on the streets
Unsre Mütter sind am trauern
Our mothers are mourning
Die Bauchtasche voller Grasknoll'n
The fanny pack full of weed buds
Die Kette aus 18 Karat Gold
The chain made of 18 karat gold
Die Bitches am schreiben, dass ich wieder komm'n soll
The bitches writing me to come back
Weil sie ein paar Runden Spaß woll'n, tze
Because they want some fun, tze
Ich komm' nicht klar
I can't believe it
Auf einmal ist jeder mein Freund
Suddenly everyone is my friend
Sitze nackt im Jacuzzi mit irgend'nem Groupie
Sitting naked in the jacuzzi with some groupie
Entspanne und dreh' mir ein'n Joint
Relaxing and rolling a joint
Die Samsungs am vibrieren
The Samsungs are vibrating
Ich gehe schon gar nicht mehr ran
I don't even answer anymore
Überlege, das Ticken zu lassen
Thinking about letting it ring
Doch ich bin in mei'm Leben gefang'n
But I'm trapped in my life
Wir haben das Land überfluten
We flooded the country
Supremos ist eine Armee, ja
Supremos is an army, yeah
Du kannst uns gerne besuchen
You are welcome to visit us
Lan, willst du Probleme, dann komm ins Café, huh
Lan, you want trouble, then come to the cafe, huh
Wir verpesten das Land, verdammt
We're polluting the country, damn it
Soll'n sie uns alle in Knast stecken
They should put us all in jail
18 Karat, ich führe ein Leben mit Grenzkontrollen auf Raststättet
18 Karat, I live a life with border controls at rest stops
Ich hab' Fame, Klicks, Haze, Chicks
I've got fame, clicks, haze, chicks
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Flex, Geld, Dreckswelt
I've got flex, money, dirty world
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Hype, keine Zeit und
I've got hype, no time and
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Fame, Klicks, Haze, Chicks
I've got fame, clicks, haze, chicks
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Flex, Geld, Dreckswelt
I've got flex, money, dirty world
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Ich hab' Hype, keine Zeit und
I've got hype, no time and
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent





Авторы: John-lorenz Moser, David Kraft, Tim Wilke, 18 Karat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.