Текст и перевод песни 18 Karat feat. Bonez MC - Auf einmal sind alle korrekt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf einmal sind alle korrekt
Suddenly everyone is decent
Heh,
was
dass
denn?
Heh,
what's
that?
Auf
einmal
sind
alle
so
nett
Suddenly
everyone
is
so
nice
Hab'
seit
drei
Tagen
nicht
mal
die
Zähne
geputzt
Haven't
brushed
my
teeth
in
three
days
Doch
die
Weiber
woll'n
alle
ins
Bett,
ja
But
all
the
girls
want
to
go
to
bed,
yeah
Immer
nur
shoppen
Always
just
shopping
Ist
richtig,
euer
ernst,
ihr
Nutten
That's
right,
I'm
serious,
you
whores
Heh,
am
liebsten
nie
wieder
ein'n
Job
Heh,
preferably
never
have
a
job
again
Und
den
ganzen
Tag
lang
nur
den
Fernseher
angucken,
ah
And
just
watch
TV
all
day
long,
ah
Die
Zeit
rennt
Time
flies
Freiheit
für
meinen
Cousin
Freedom
for
my
cousin
Zum
Mittagessen
den
ersten
Cocktail
First
cocktail
for
lunch
Feier'
mich
mit
meiner
Gang
I'm
celebrating
with
my
gang
Die
Bauchtasche
voller
Kondome
The
fanny
pack
full
of
condoms
Weil
jede
Nutte
von
mir
will
ein
Kind
Because
every
whore
wants
a
child
from
me
Mal
ehrlich,
seh'
ich
so
dumm
aus,
du
Fotze?
Honestly,
do
I
look
that
stupid,
you
bitch?
Ich
spuck'
auch
nicht
gegen
den
Wind
I
don't
spit
against
the
wind
either
Bonez
der
Popstar
Bonez
the
pop
star
Genie
in
so
vielen
Bezügen
Genius
in
so
many
ways
Wenn
ich
Bock
hab'
When
I
feel
like
it
Dann
nehm'
ich
die
ganze
Familie
und
zieh'
mit
ihnen
in
Süden
Then
I'll
take
the
whole
family
and
move
south
with
them
Bin
besoffen
von
15
Tequila
I'm
drunk
from
15
tequilas
Sehe
Sterne
und
geh'
auf
den
Grund
I
see
stars
and
get
to
the
bottom
of
it
Versprochen,
ich
trinke
nie
wieder
I
promise,
I'll
never
drink
again
Und
ernähr'
mich
ab
morgen
gesund
(hahaha)
And
I'll
eat
healthy
from
tomorrow
(hahaha)
Tut
mir
leid,
doch
ich
hab'
so
viel
Platin
und
echtes
Gold
I'm
sorry,
but
I
have
so
much
platinum
and
real
gold
Im
CL
500
die
Elbe
runter
und
Gazi
quasi
mein
bester
Freund
Down
the
Elbe
in
the
CL
500
and
Gazi
is
practically
my
best
friend
Jap,
wir
verpesten
das
Land,
verdammt
Yep,
we're
polluting
the
country,
damn
it
Soll'n
sie
uns
alle
in
Knast
stecken
They
should
put
us
all
in
jail
187
macht
Geld
auf
entspannt
187
makes
money
in
a
relaxed
way
Und
pissen
euch
weiter
ins
Waschbecken
And
keep
pissing
in
your
sink
Ich
hab'
Fame,
Klicks,
Haze,
Chicks
I've
got
fame,
clicks,
haze,
chicks
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Flex,
Geld,
Dreckswelt
I've
got
flex,
money,
dirty
world
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Hype,
keine
Zeit
und
I've
got
hype,
no
time
and
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Fame,
Klicks,
Haze,
Chicks
I've
got
fame,
clicks,
haze,
chicks
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Flex,
Geld,
Dreckswelt
I've
got
flex,
money,
dirty
world
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Hype,
keine
Zeit
und
I've
got
hype,
no
time
and
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Heh,
was
das
denn?
Heh,
what's
that?
Auf
einmal
sind
alle
so
nett
Suddenly
everyone
is
so
nice
Hab'
mein
Album
in
die
Charts
gebracht
Got
my
album
into
the
charts
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Fick
auf
Party
und
Champagner
Fuck
parties
and
champagne
Hab'
genug
von
nackten
Weibern
I've
had
enough
of
naked
women
Fick
2018,
das
einzige
Ziel
ist
nur
Freiheit
für
Ayman
Fuck
2018,
the
only
goal
is
freedom
for
Ayman
Meine
Brüder
hinter
Mauern
My
brothers
behind
bars
Meine
Feinde
sind
am
lauern
My
enemies
are
lurking
Führen
Kriege
auf
den
Straßen
Waging
wars
on
the
streets
Unsre
Mütter
sind
am
trauern
Our
mothers
are
mourning
Die
Bauchtasche
voller
Grasknoll'n
The
fanny
pack
full
of
weed
buds
Die
Kette
aus
18
Karat
Gold
The
chain
made
of
18
karat
gold
Die
Bitches
am
schreiben,
dass
ich
wieder
komm'n
soll
The
bitches
writing
me
to
come
back
Weil
sie
ein
paar
Runden
Spaß
woll'n,
tze
Because
they
want
some
fun,
tze
Ich
komm'
nicht
klar
I
can't
believe
it
Auf
einmal
ist
jeder
mein
Freund
Suddenly
everyone
is
my
friend
Sitze
nackt
im
Jacuzzi
mit
irgend'nem
Groupie
Sitting
naked
in
the
jacuzzi
with
some
groupie
Entspanne
und
dreh'
mir
ein'n
Joint
Relaxing
and
rolling
a
joint
Die
Samsungs
am
vibrieren
The
Samsungs
are
vibrating
Ich
gehe
schon
gar
nicht
mehr
ran
I
don't
even
answer
anymore
Überlege,
das
Ticken
zu
lassen
Thinking
about
letting
it
ring
Doch
ich
bin
in
mei'm
Leben
gefang'n
But
I'm
trapped
in
my
life
Wir
haben
das
Land
überfluten
We
flooded
the
country
Supremos
ist
eine
Armee,
ja
Supremos
is
an
army,
yeah
Du
kannst
uns
gerne
besuchen
You
are
welcome
to
visit
us
Lan,
willst
du
Probleme,
dann
komm
ins
Café,
huh
Lan,
you
want
trouble,
then
come
to
the
cafe,
huh
Wir
verpesten
das
Land,
verdammt
We're
polluting
the
country,
damn
it
Soll'n
sie
uns
alle
in
Knast
stecken
They
should
put
us
all
in
jail
18
Karat,
ich
führe
ein
Leben
mit
Grenzkontrollen
auf
Raststättet
18
Karat,
I
live
a
life
with
border
controls
at
rest
stops
Ich
hab'
Fame,
Klicks,
Haze,
Chicks
I've
got
fame,
clicks,
haze,
chicks
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Flex,
Geld,
Dreckswelt
I've
got
flex,
money,
dirty
world
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Hype,
keine
Zeit
und
I've
got
hype,
no
time
and
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Fame,
Klicks,
Haze,
Chicks
I've
got
fame,
clicks,
haze,
chicks
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Flex,
Geld,
Dreckswelt
I've
got
flex,
money,
dirty
world
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Ich
hab'
Hype,
keine
Zeit
und
I've
got
hype,
no
time
and
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Auf
einmal
sind
alle
korrekt
Suddenly
everyone
is
decent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John-lorenz Moser, David Kraft, Tim Wilke, 18 Karat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.