Текст и перевод песни 18Karat - Volles Magazin
Volles Magazin
Full Magazine
Ich
mach'
arbeitsbedingt
mit
der
Ware
Gewinn
I
make
a
profit
with
the
goods
due
to
my
job
Auf
den
Straßen
der
King,
mein
Name
ist
Karat
On
the
streets,
the
King,
my
name
is
Karat
Ich
fick'
jeden
dieser
Rapper
und
die
Roll'n,
die
sie
spiel'n
I'm
fucking
every
one
of
these
rappers
and
the
roles
they're
playing
Guck,
ich
baller'
auf
die
Szene
mit
'nem
vollen
Magazin
Look,
I'm
shooting
at
the
scene
with
a
full
magazine
Miami
Yacine,
komm
mal
ins
Café,
wir
müssen
reden
Miami
Yacine,
come
to
the
café,
we
need
to
talk
Bin
ich
fertig
mit
dir,
musst
du
wieder
Hände
küssen
geh'n
I'm
done
with
you,
you
have
to
kiss
hands
again
Fotze,
du
hast
dir
dein
Stadtverbot
schon
abgeholt
Bitch,
you
already
got
your
city
ban
Auf
dein'n
Bildern
hier
in
Dortmund
ist
immer
dein
Nacken
rot
Your
neck
is
always
red
in
your
pictures
here
in
Dortmund
Ich
habe
Zuna
mit
meiner
Platte
das
Herz
gebrochen
I
broke
Zuna's
heart
with
my
record
Ich
verkaufte
13.000
in
der
ersten
Woche
I
sold
13,000
in
the
first
week
Er
verkaufte
7.000
in
der
ersten
Woche
He
sold
7,000
in
the
first
week
Was
bring'n
dir
deine
Klicks
jetzt?
Du
bist
die
ärmste
Fotze
What
do
your
clicks
bring
you
now?
You're
the
poorest
bitch
Wir
zieh'n
in
die
Schlacht
und
lassen
eure
Straßen
brenn'n
We
march
into
battle
and
let
your
streets
burn
Am
Ende
seid
ihr
31er,
die
Namen
nenn'n
In
the
end,
you're
31s
who
name
names
Ich
hab'
gehört,
Miami
Yacine
will
die
Gang
wechseln
I
heard
Miami
Yacine
wants
to
switch
gangs
Denn
Zunas
Antwort
auf
die
Schläge
war
ein
Fantreffen
Because
Zuna's
response
to
the
blows
was
a
fan
meeting
Volles
Magazin,
ich
lade
nach
und
drücke
ab
Full
magazine,
I
reload
and
pull
the
trigger
Und
jeden,
den
ich
dieses
Jahr
nicht
treffe,
der
hat
Glück
gehabt
And
everyone
I
don't
meet
this
year
is
lucky
Volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Full
magazine,
I
have
a
full
magazine
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
I
carry
a
full
magazine,
I
shoot
a
full
magazine
Volles
Magazin,
ich
und
meine
Jungs
sind
geisteskrank
Full
magazine,
me
and
my
boys
are
insane
Ich
töte
dich
und
zünde
deine
Leiche
an
I
kill
you
and
set
your
corpse
on
fire
Guck,
ich
schick'
ein
volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Look,
I'm
sending
a
full
magazine,
I
have
a
full
magazine
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
I
carry
a
full
magazine,
I
shoot
a
full
magazine
Anstatt
mich
indirekt
im
Internet
zu
dissen
Instead
of
dissing
me
indirectly
on
the
internet
Kommt
vorbei
und
wir
klären
alles
hinter
den
Kulissen
Come
by
and
we'll
sort
everything
out
behind
the
scenes
Ich
fick'
euch
alle
nebenbei
und
mach'
weiter
Cash
I'm
fucking
all
of
you
on
the
side
and
keep
making
cash
Fahr'
gelegentlich
nach
Dresden
und
ich
backpfeife
Nash
Drive
to
Dresden
occasionally
and
I
slap
Nash
Sido
trägt
auf
einmal
eine
Goldmaske
Sido
is
suddenly
wearing
a
gold
mask
Ich
frag'
mich,
wie
der
Junkie
seine
Mama
stolz
machte
I
wonder
how
the
junkie
made
his
mama
proud
Ich
seh',
wie
sie
kopieren
und
mich
nachmachen
I
see
them
copying
and
imitating
me
Doch
ich
hole
sie
wieder
auf
den
Boden
der
Tatsachen
But
I
bring
them
back
down
to
earth
Ich
bin
der
Maskenmann,
der
deine
Fotze
knallt
I'm
the
masked
man
who
bangs
your
bitch
Deutscher
Rap
ist
lächerlich
wie
jeder
zweite
Boxinhalt
German
rap
is
ridiculous
like
every
second
box
content
Narben
auf
dem
Körper,
Teer
in
meiner
Lunge
Scars
on
my
body,
tar
in
my
lungs
Ihr
wollt
das
echte
Leben,
ich
erklär'
es
euch,
ihr
Hunde
You
want
the
real
life,
I'll
explain
it
to
you,
you
dogs
Ich
bin
kein
Rapper,
nein,
ich
bin
bereit
für
den
Tod
I'm
not
a
rapper,
no,
I'm
ready
for
death
Schließ
dich
ein,
wenn
ich
komm',
weil
ich
weiß,
wo
du
wohnst
Lock
yourself
in
when
I
come
because
I
know
where
you
live
Sie
fragen
mich:
Was
hat
das
zutun
mit
Hip-Hop?
They
ask
me:
What
does
that
have
to
do
with
hip-hop?
Das
Game
ist
voller
Fotzen,
so
wie
das
Bi
Nuu
am
Mittwoch
The
game
is
full
of
bitches,
like
the
Bi
Nuu
on
Wednesday
Volles
Magazin,
ich
lade
nach
und
drücke
ab
Full
magazine,
I
reload
and
pull
the
trigger
Und
jeden,
den
ich
dieses
Jahr
nicht
treffe,
der
hat
Glück
gehabt
And
everyone
I
don't
meet
this
year
is
lucky
Volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Full
magazine,
I
have
a
full
magazine
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
I
carry
a
full
magazine,
I
shoot
a
full
magazine
Volles
Magazin,
ich
und
meine
Jungs
sind
geisteskrank
Full
magazine,
me
and
my
boys
are
insane
Ich
töte
dich
und
zünde
deine
Leiche
an
I
kill
you
and
set
your
corpse
on
fire
Guck,
ich
schick'
ein
volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Look,
I'm
sending
a
full
magazine,
I
have
a
full
magazine
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
I
carry
a
full
magazine,
I
shoot
a
full
magazine
Ich
fahr'
nach
Ibbenbüren
und
fick'
Metrickz
seine
Schwester
I'm
going
to
Ibbenbüren
and
fuck
Metrickz's
sister
Wenn
die
Hure
mir
nicht
gibt,
wird
Estikay
ein
Rapstar
If
the
whore
doesn't
give
it
to
me,
Estikay
will
be
a
rap
star
Schnelle
Nummer,
abgespritzt,
ich
lass'
sie
allein
Quickie,
came,
I
leave
her
alone
Und
falls
er
keine
Schwester
haben
sollte,
mach'
ich
ihm
eine
And
if
he
shouldn't
have
a
sister,
I'll
make
him
one
Chakuza,
du
bist
eigentlich
nicht
mal
der
Rede
wert
Chakuza,
you're
not
even
worth
mentioning
Ein
Hund,
der
seine
Family
mit
zweitausend
CDs
ernährt
A
dog
that
feeds
his
family
with
two
thousand
CDs
Das
nächste
Mal
bringt
Banger
Musik
dich
um
Next
time
Banger
Musik
will
kill
you
Ich
weiß
genau,
wenn
du
mich
siehst,
dann
änderst
du
die
Richtung
I
know
exactly
when
you
see
me
you'll
change
direction
Ein
Mann
mit
Geld
ist
erstmal
nur
ein
Mann
mit
Geld
A
man
with
money
is
just
a
man
with
money
Was
denkst
du,
was
wird
ohne
dein'n
Rücken
hier
mit
dir
angestellt?
What
do
you
think
will
happen
to
you
without
your
back?
Ich
will
nicht
um
den
Titel
Gangsterrap-King
streiten
I
don't
want
to
fight
for
the
title
of
gangster
rap
king
Offiziell,
ich
würde
mit
jedem
in
ein'n
Ring
steigen
Officially,
I
would
get
in
the
ring
with
anyone
Azet,
ich
wuchs
auf
mit
Kosovo-Albanern
Azet,
I
grew
up
with
Kosovo
Albanians
Du
warst
nicht
im
Krieg
dabei,
mach
nicht
auf
Doppelkopf
und
Adler
You
weren't
in
the
war,
don't
act
like
a
double-headed
eagle
Ich
hab'
dich
bis
jetzt
verschont
und
das
war
mit
Absicht
I've
spared
you
so
far
and
that
was
intentional
Denn
ich
hab'
gelernt,
man
schießt
auf
kein'n
der
im
Knast
sitzt
Because
I
learned
that
you
don't
shoot
at
anyone
who's
in
jail
Volles
Magazin,
ich
lade
nach
und
drücke
ab
Full
magazine,
I
reload
and
pull
the
trigger
Und
jeden,
den
ich
dieses
Jahr
nicht
treffe,
der
hat
Glück
gehabt
And
everyone
I
don't
meet
this
year
is
lucky
Volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Full
magazine,
I
have
a
full
magazine
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
I
carry
a
full
magazine,
I
shoot
a
full
magazine
Volles
Magazin,
ich
und
meine
Jungs
sind
geisteskrank
Full
magazine,
me
and
my
boys
are
insane
Ich
töte
dich
und
zünde
deine
Leiche
an
I
kill
you
and
set
your
corpse
on
fire
Guck,
ich
schick'
ein
volles
Magazin,
ich
hab'
ein
volles
Magazin
Look,
I'm
sending
a
full
magazine,
I
have
a
full
magazine
Ich
trag'
ein
volles
Magazin,
ich
schieß'
ein
volles
Magazin
I
carry
a
full
magazine,
I
shoot
a
full
magazine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Uhde, Melvin Schmitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.