Текст и перевод песни 18Karat - Ready to Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready
to
die
Ready
to
die
(Ready
to
die,
Ready
to
die,
Ready
to
die,
Ready
to
die)
(Ready
to
die,
Ready
to
die,
Ready
to
die,
Ready
to
die)
Ich
bin
zwar
immer
noch
kein
Rapper,
aber
trotzdem
in
den
Charts
I'm
still
not
a
rapper,
but
I'm
still
in
the
charts
Diese
Deutschrapperfotzen
sind
nicht
hart,
nein
These
German
rapper
pussies
ain't
hard,
no
Ich
bin
gekomm'n,
um
zu
zeigen,
wer
fake
und
wer
echt
ist
I
came
to
show
who's
fake
and
who's
real
Die
Straße
fickt
Leben
und
Haze
das
Gedächtnis
The
street
fucks
life
and
haze
the
memory
Wo
wart
ihr
vor
paar
Jahr'n,
ihr
Hundesöhne?
Where
were
you
a
few
years
ago,
you
sons
of
bitches?
Heute
spielt
ihr
Babas,
damals
Fünf-Euro-Stundenlöhne
Today
you
play
babes,
back
then
five-euro
hourly
wages
Heute
Versace,
damals
musstet
ihr
noch
Kappa
tragen
Today
Versace,
back
then
you
still
had
to
wear
Kappa
Rapper
verstell'n
sich
und
sind
nur
kleine
Kakerlaken
Rappers
pretend
and
are
just
little
cockroaches
Jeder
Rapper
rappt
heute
darüber,
dass
er
Kilos
tickt
Every
rapper
raps
today
about
ticking
kilos
Doch
sieht
aus
wie
ein
Penner,
guck
auf
deren
ersten
Videoclips
But
looks
like
a
bum,
look
at
their
first
video
clips
Ich
bin
seit
Tag
eins
das,
was
ich
gezeigt
hab'
I've
been
what
I
showed
from
day
one
Hab'
mich
durch
diese
scheiß
Mucke
nicht
bereichert
Didn't
enrich
myself
through
this
shitty
music
Plötzlich
dissen
Rapper
indirekt
Suddenly
rappers
dissing
indirectly
Ich
handle
im
Affekt,
am
nächsten
Tag
sind
sie
weg
I
act
on
affect,
the
next
day
they're
gone
Kein
Spaß,
ich
bin
kriminell
und
konsequent
No
joke,
I'm
criminal
and
consistent
Sie
laden
meine
Alben
hoch
und
sehen
mich
als
Konkurrenz
They
upload
my
albums
and
see
me
as
competition
Ich
hatte
die
Top
Ten
in
Sicht
I
had
the
top
ten
in
sight
Mein
Album
im
Netz,
jetzt
gibt's
Kopfgeld
auf
dich
My
album
on
the
net,
now
there's
a
bounty
on
your
head
Lan,
wo
bin
ich
hier
nur
reingeraten?
Man,
where
did
I
get
myself
into?
Sie
woll'n
mich
im
Leichen-
oder
Streifenwagen,
doch
sie
könn'n
mir
ein'n
blasen
They
want
me
in
a
hearse
or
a
police
car,
but
they
can
suck
my
dick
Ich
hab'
mich
nie
so
für
Rap
intressiert
I
never
really
cared
about
rap
Doch
die
Street
hat
gewollt,
dass
ich
repräsentier'
But
the
street
wanted
me
to
represent
Hab'
das
Ghetto
in
mir
und
die
Straße
im
Rücken
I
have
the
ghetto
in
me
and
the
street
behind
me
Ich
bin
kein
Rapper,
Rapper
müssen
blasen
und
bücken
I'm
not
a
rapper,
rappers
have
to
blow
and
bend
over
Ich
bin
krank,
weil
ich
die
letzten
Jahre
im
Gericht
verbracht
hab'
I'm
sick
because
I
spent
the
last
few
years
in
court
Rapper
suchen
Doppelreime,
tam,
die
kleinen
Wissenschaftler
Rappers
look
for
double
rhymes,
tam,
the
little
scientists
Ihr
Schauspieler,
macht
mir
mal
nicht
auf
Dealer
You
actors,
don't
act
like
a
dealer
to
me
Eure
Uhren
sind
gefaked
und
eure
Ketten
aus
China
Your
watches
are
fake
and
your
chains
are
from
China
Ich
rapp'
die
Wahrheit,
mir
egal,
ob
ich
entertaine
I
rap
the
truth,
I
don't
care
if
I
entertain
Zeit,
um
ein
Zeichen
zu
setzen
in
der
Blenderszene
Time
to
make
a
statement
in
the
blender
scene
Lang
genug
habt
ihr
Scheiße
verkauft
You've
been
selling
shit
long
enough
Wenn
ich
will,
kauf'
ich
die
Szene
und
ich
schmeiße
euch
raus
If
I
want,
I'll
buy
the
scene
and
I'll
kick
you
out
In
der
Rapwelt
ist
das
Wort
Hurensohn
vergänglich
In
the
rap
world,
the
word
son
of
a
bitch
is
transient
Bei
uns
geh'n
dafür
Brüder
ins
Gefängnis
With
us,
brothers
go
to
jail
for
it
Ihr
postet
den
ganzen
Tag
Bilder
von
Weedpacks
You
post
pictures
of
weed
packs
all
day
long
Ich
mach'
das
hier
für
meine
Jungs,
ich
will
gar
kein
Feedback
I
do
this
for
my
boys,
I
don't
want
any
feedback
Will
keine
Features
und
auch
nicht
Kollabos
Don't
want
any
features
or
collabs
Ich
chill'
nur
mit
Echten
und
rauch'
paar
Tornados
I
just
chill
with
real
ones
and
smoke
a
few
Tornados
Für
die
meisten
Rapper
hier
ist
rappen
ein
Spiel
For
most
rappers
here,
rapping
is
a
game
Aber
ich
bin
Karat,
real
recognize
real
But
I'm
Karat,
real
recognize
real
Yeah,
und
ihr
seid
alles
Plastiksoldaten
Yeah,
and
you're
all
plastic
soldiers
Sag
dein'n
Jungs,
bitte
all'n,
wer
'ne
Schlacht
will,
soll
sagen
Tell
your
boys,
please
tell
everyone
who
wants
a
battle
to
speak
up
Pusherhandy
Blackberry,
GPRS-los
Pusher
phone
Blackberry,
GPRS-less
Wer
von
euch
will
Krieg
mit
den
Ghettos?
Who
wants
war
with
the
ghettos?
Während
ihr
auf
eurer
Tour
wart
und
Texte
schriebt
While
you
were
on
your
tour
writing
lyrics
War
ich
auf
der
Straße
und
habe
Packs
gedealt
I
was
on
the
street
dealing
packs
Mit
der
Kripo
im
Nacken
ein
paar
Kilos
verpackt
Packed
a
few
kilos
with
the
cops
on
my
neck
Und
die
Bull'n
hören
alles
übers
Mikrofon
ab
And
the
cops
hear
everything
over
the
microphone
Fick
alle
eure
Storys,
mein
Leben
ist
ein
Buch
Fuck
all
your
stories,
my
life
is
a
book
Ich
rede
nicht,
ich
tu's,
deshalb
geht
es
mir
so
gut
I
don't
talk,
I
do,
that's
why
I'm
doing
so
well
Ihr
redet
ganz
groß,
doch
ihr
klein'n
Kinder
bleibt
schwanzlos
You
talk
big,
but
you
little
kids
stay
dickless
Jahrelanger
Beef,
alles
Internetrambos
Years
of
beef,
all
internet
Rambos
Eure
große
Fresse
geht
mit
dem
Ruhm
verlor'n
Your
big
mouth
is
lost
with
fame
Plötzlich
seid
ihr
keine
Gangstarapper,
sondern
gut
versorgt
Suddenly
you're
not
gangster
rappers,
but
well
taken
care
of
Trägt
Krawatten
und
seid
echo-nominiert
Wear
ties
and
are
echo-nominated
Aber
keiner
hier
präsentiert
das
Ghetto
so
wie
wir
But
no
one
here
represents
the
ghetto
like
we
do
Von
S-Bahn
zu
CLS
fahr'n
Driving
from
S-Bahn
to
CLS
Eure
Mütter
sind
euch
heilig,
gut,
dann
fick'
ich
eure
Schwestern
Your
mothers
are
sacred
to
you,
good,
then
I'll
fuck
your
sisters
Respekt
ging
den
Bach
runter
Respect
went
down
the
drain
Für
mich
ist
Niko
von
Backspin
'ne
Lachnummer,
du
kleine
Sharmuta
For
me,
Niko
from
Backspin
is
a
joke,
you
little
Sharmuta
Redet
mein
Album
klein,
dieser
kleine
Pissverein
Talk
down
my
album,
this
little
piss
club
Vielleicht
rechnet
ihr
mit
einem
Diss,
aber
nicht
mit
Blei
Maybe
you're
counting
on
a
diss,
but
not
lead
Die
Straße
kennt
keine
Grenzen
The
street
knows
no
bounds
Und
jemand,
der
Eier
hat,
er
hängt
nicht
mit
Schwänzen
And
someone
who
has
balls
doesn't
hang
out
with
pussies
Ihr
sagt,
ich
hab'
alles
richtig
gemacht
You
say
I
did
everything
right
Bin
kein
Rapper,
doch
die
halbe
Szene
trifft
nicht
den
Takt
I'm
not
a
rapper,
but
half
the
scene
misses
the
beat
Ihre
Texte
sind
nur
sinnloser
Müll
Their
lyrics
are
just
senseless
garbage
Ihre
Alben
sind
mit
Skits
oder
Intros
gefüllt
Their
albums
are
filled
with
skits
or
intros
Heute
sprech'
ich
ein
Machtwort
Today
I
speak
a
word
of
power
Außer
Davud
gab
mir
keiner
aus
der
Presse
eine
Plattform
(keiner)
Except
for
Davud,
no
one
from
the
press
gave
me
a
platform
(no
one)
Ja,
von
ihn'n
werd'
ich
als
Bedrohung
eingestuft
Yes,
I'm
classified
as
a
threat
by
them
Vielleicht
liegt's
an
euch,
vielleicht
liegt
es
auch
an
meinem
Ruf
Maybe
it's
because
of
you,
maybe
it's
also
because
of
my
reputation
Ich
bleibe
cool,
obwohl
nur
wenige
pushen
I
stay
cool
even
though
only
a
few
push
Ich
war
nie
so
der
Typ
für
dieses
Penisgelutsche
I
was
never
the
type
for
this
penis
sucking
Rapper
wollten
fünf
Mille
wegen
ihren
Sechzehnern
Rappers
wanted
five
mil
because
of
their
sixteens
Heute
schreiben
sie
mir:
Babalied,
du
bist
bester
Mann
Today
they
write
to
me:
Babalied,
you
are
the
best
man
Ich
bin
enttäuscht
von
der
Szene
I'm
disappointed
with
the
scene
Ein
Euro
pro
CD,
was
bring'n
euch
eure
Verträge?
One
euro
per
CD,
what
good
are
your
contracts
doing
you?
Ich
bin
selfmade,
und
ich
meine
nicht
die
Gruppe
I'm
self-made,
and
I
don't
mean
the
group
Deutscher
Rap
ist
heutzutage
leider
eine
Nutte
German
rap
is
unfortunately
a
whore
these
days
Viel
dreckiger
als
das
Drogengeschäft
Much
dirtier
than
the
drug
business
Sie
rappen
"Bling-bling",
aber
fahren
Opel
Kadett
They
rap
"bling-bling",
but
drive
Opel
Kadett
Machen
sich
vor
Vierzehnjährigen
zu
Clowns
Make
clowns
of
themselves
in
front
of
fourteen-year-olds
Und
die
Masche
zieht,
deshalb
rege
ich
mich
auf
And
the
scam
works,
that's
why
I'm
excited
Ich
nehme
es
in
Kauf,
dass
ich
mir
hiermit
Feinde
mache
I
accept
that
I'm
making
enemies
with
this
Werd'
mich
nie
verstell'n,
ich
scheiß'
auf
die
breite
Masse
Will
never
pretend,
I
don't
give
a
shit
about
the
masses
Wir
sind
Nummer
eins,
ihr
seid
alle
zweite
Klasse
We
are
number
one,
you
are
all
second
class
Ich
weiß,
wie
du
tickst,
für
dich
brauche
ich
keine
Waffe
I
know
how
you
tick,
I
don't
need
a
weapon
for
you
Meine
Maske
ist
nur
zum
Schutz
da
My
mask
is
only
for
protection
Vor
den
Bull'n,
aber
nicht
vor
euch
Lutscher
From
the
cops,
but
not
from
you
suckers
Ich
bin
Pusher,
kauft
die
CD
I'm
a
pusher,
buy
the
CD
Diese
ganze
Scheiße
hier
brachte
mich
auf
die
Idee
All
this
shit
here
gave
me
the
idea
Diesem
Game
hier
zu
zeigen,
dass
das
alles
nur
der
Anfang
ist
(ahuu)
To
show
this
game
here
that
this
is
just
the
beginning
(ahuu)
Und
jetzt
sind
Rapper
angepisst
And
now
rappers
are
pissed
off
Wie
hat
er
das
auf
die
Beine
gestellt?
How
did
he
pull
this
off?
Hat
der
Junge
Köpfchen
oder
einfach
nur
Geld?
Does
the
boy
have
brains
or
just
money?
Er
hat
beides
und
richtig
Disziplin
He
has
both
and
real
discipline
Besser
ficke
nicht
mit
ihm
Better
not
fuck
with
him
Es
ist
Machtwechsel,
nicht
mehr
lange,
bis
der
Führer
kommt
It's
a
change
of
power,
not
long
until
the
leader
comes
Sag
dein'n
Jungs:
Die
Supremos
haben
übernomm'n
Tell
your
boys:
The
Supremos
have
taken
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Schmitz, 18 Karat
Альбом
PUSHA
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.