Текст и перевод песни 18Karat - Straßenabitur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straßenabitur
Уличный аттестат
Hol'
das
Bügeleisen
raus
für
die
vakumierten
Streitsäcke
Доставай
утюг
для
этих
вакуумных
пакетов
с
травой,
Dreißig
K
am
Hals,
and're
Rapper
haben
Reimketten
Тридцать
тысяч
на
шее,
у
других
рэперов
рифмованные
цепочки.
Geh
zur
Seite
mit
dei'm
Kleingeld!
Отойди
со
своей
мелочью!
Ich
leb'
in
einer
Scheinwelt
und
du
in
einer
Scheinwelt
Я
живу
в
иллюзорном
мире,
и
ты
в
иллюзорном
мире.
Mein
Leben
ging
von
unten
nach
oben
Моя
жизнь
шла
снизу
вверх.
Seitdem
ich
vierzehn
Jahre
bin,
bedien'
ich
Kunden
mit
Drogen
С
четырнадцати
лет
я
торгую
наркотиками.
Deshalb
sind
wir
jede
Woche
uns're
Nummern
am
Wechseln
Поэтому
мы
каждую
неделю
меняем
номера.
Wir
haben
Echos
in
der
Leitung
wegen
krummen
Geschäften
У
нас
помехи
на
линии
из-за
грязных
дел.
Ich
bin
Pusher
und
ich
habe
mich
nach
oben
gekämpft
Я
толкач,
и
я
пробился
наверх.
Ohne
Schutzgeld,
ohne
Rücken
und
auch
ohne
Cousins
Без
крыши,
без
поддержки
и
без
кузенов.
Hab'
ein
Album
rausgebracht
und
es
finanziert
durch
Drogen
pushen
Выпустил
альбом,
профинансировав
его
продажей
наркотиков.
Ohne
irgendwelche
Features
und
auch
ohne
lutschen
Без
каких-либо
фитов
и
без
подлизывания.
Ich
bin
angekomm'n,
ohne
dass
ich
mich
verkauf'
Я
добился
всего,
не
продавая
себя.
Hat
mein
Album
sich
verkauft,
viele
haben's
nicht
geglaubt
Мой
альбом
хорошо
продавался,
многие
в
это
не
верили.
Richte
aus,
dass
ich
kam,
übernahm,
sah
und
siegte
Передай
всем,
что
я
пришел,
увидел,
победил.
Alles
begann
mit
einer
Vakuumtüte
Все
началось
с
вакуумного
пакета.
Ich
bin
Pusher!
Und
hab'
Straßenabitur
Я
толкач!
У
меня
уличный
аттестат.
Sie
fragen
nach
der
Kette,
sie
fragen
nach
der
Uhr
Они
спрашивают
про
цепь,
спрашивают
про
часы.
Sie
fragen,
ob
ich
rappe,
sie
fragen
nach
dem
Gold
Спрашивают,
читаю
ли
я
рэп,
спрашивают
про
золото.
Ich
frage,
was
sie
woll'n,
denn
sie
haben
kein'n
Erfolg
Я
спрашиваю,
чего
они
хотят,
ведь
у
них
нет
успеха.
Ich
bin
Pusher!
Und
hab'
jahrelang
gedealt
Я
толкач!
И
годами
торговал.
Deshalb
muss
ich
lachen,
wenn
sie
fragen:
Bist
du
real?
Поэтому
я
смеюсь,
когда
они
спрашивают:
"Ты
настоящий?".
Ich
bin
Pusher!
Я
толкач!
Ich
bin
Pusher!
Я
толкач!
Hol'
die
Geldzählmaschine
endlich
raus
für
die
scheiß
Batzen!
Доставай
счетчик
денег
для
этих
сраных
пачек!
Bis
die
Anderen
vor
Neid
platzen
Пока
другие
не
лопнули
от
зависти.
Bin
kein
Egoist,
ich
will
nicht
alleine
alles
einsacken
Я
не
эгоист,
я
не
хочу
загребать
все
под
себя.
Mein
Ziel
ist
alle
meine
Brüder
endlich
reich
machen
Моя
цель
— сделать
всех
моих
братьев
богатыми.
Pusher
denken
an
ihre
Mitmenschen
Толкачи
думают
о
своих
ближних,
Und
ficken
Hurensöhne,
die
nur
an
sich
denken
И
имеют
сукиных
детей,
которые
думают
только
о
себе.
Yeah,
die
Straße
hat's
mir
vorgemacht
Да,
улица
меня
этому
научила.
Damals
in
der
Kälte
stand
ich
tagelang
am
Borsigplatz
Тогда,
в
холоде,
я
днями
стоял
на
Борзигплатц.
Heute
hab'
ich
hundert
Mille
Schmuck
im
Safe
Сегодня
у
меня
в
сейфе
украшения
на
сто
тысяч.
Multikriminell,
fick
dein'n
Stundenlohn,
ich
pushe
Haze!
Суперпреступник,
к
черту
твою
почасовую
оплату,
я
толкаю
травку!
Weil
die
Straße
mich
groß
machte
Потому
что
улица
меня
воспитала.
Gott
und
die
Cops
sind
seit
Jahren
am
beobachten
Бог
и
копы
годами
наблюдают
за
мной.
Meine
Seele
ist
vernarbt
Моя
душа
покрыта
шрамами.
Und
ich
weiß,
ich
bringe
mein
Leben
in
Gefahr
И
я
знаю,
что
подвергаю
свою
жизнь
опасности.
Ich
bring'
Mama
zwar
das
Geld,
doch
sie
hat
jahrelang
geweint
Я
приношу
маме
деньги,
но
она
годами
плакала.
Ich
werd's
noch
schaffen,
das
Gewicht
auf
meiner
Waage
zu
verteil'n
Я
еще
смогу
перераспределить
вес
на
моих
весах.
Ich
bin
Pusher!
Und
hab'
Straßenabitur
Я
толкач!
У
меня
уличный
аттестат.
Sie
fragen
nach
der
Kette,
sie
fragen
nach
der
Uhr
Они
спрашивают
про
цепь,
спрашивают
про
часы.
Sie
fragen,
ob
ich
rappe,
sie
fragen
nach
dem
Gold
Спрашивают,
читаю
ли
я
рэп,
спрашивают
про
золото.
Ich
frage,
was
sie
woll'n,
denn
sie
haben
kein'n
Erfolg
Я
спрашиваю,
чего
они
хотят,
ведь
у
них
нет
успеха.
Ich
bin
Pusher!
Und
hab'
jahrelang
gedealt
Я
толкач!
И
годами
торговал.
Deshalb
muss
ich
lachen,
wenn
sie
fragen:
Bist
du
real?
Поэтому
я
смеюсь,
когда
они
спрашивают:
"Ты
настоящий?".
Ich
bin
Pusher!
(Pusher,
Pusher,
Pusher,
Pusher)
Я
толкач!
(Толкач,
толкач,
толкач,
толкач)
Ich
bin
Pusher!
(Pusher,
Pusher,
Pusher,
Pusher)
Я
толкач!
(Толкач,
толкач,
толкач,
толкач)
Hol'
die
Schusswaffen
raus
und
wasch'
Para
mit
Rap
Доставайте
пушки
и
отмывайте
деньги
рэпом.
Ihr
würdet
blasen,
wenn
ihr
wüsstet,
wie
mein
Cannabis
schmeckt
Вы
бы
облизались,
если
бы
знали,
какой
у
меня
каннабис
на
вкус.
Ihr
seid
alle
korrekt,
wenn
ihr
den
Lauf
in
den
Mund
nehmt
Вы
все
будете
правы,
если
сунете
ствол
себе
в
рот.
Der,
der's
aufn
Punkt
bringt,
meine
Jungs
sind
Те,
кто
все
делают
четко
— мои
парни.
Macher!
Jeder
aus
dei'm
Block
ist
bluff
Дельцы!
Каждый
из
твоего
квартала
блефует.
Eure
Jungs
nicht
echt,
euer
Ott
ist
çöp
Ваши
парни
не
настоящие,
ваша
трава
— дрянь.
Ich
mach'
Rap
wieder
hart
Я
снова
делаю
рэп
жестким.
In
jedem
Text
ein
Zitat
für
die
echten
Jungs
mit
Päckchen
im
Park
В
каждом
тексте
цитата
для
настоящих
парней
с
пакетами
в
парке.
Stress
jeden
Tag,
das
ist
vorprogrammiert
Стресс
каждый
день,
это
предсказуемо.
Es
wird
dokumentiert,
was
in
der
Nordstadt
passiert
Все,
что
происходит
в
Нордштадте,
документируется.
Von
der
Straße
geliebt,
von
der
Straße
gefickt
Любим
улицей,
трахан
улицей.
Ich
verrate
sie
nicht
und
bewahr'
mein
Gesicht
Я
ее
не
предаю
и
сохраняю
лицо.
Ich
hab'
Strafen
gekriegt,
aber
weiter
getickt
Я
получал
наказания,
но
продолжал
в
том
же
духе.
Paragraphen
gefickt,
dabei
Weißes
vertickt
Наплевал
на
параграфы,
толкая
белое.
Zwei
Jahre
auf
der
Flucht,
dabei
Grünes
gedealt
Два
года
в
бегах,
торговал
травкой.
Was
erzähl'n
mir
diese
Typen
von
real?
Что
мне
эти
типы
рассказывают
про
реальность?
Ich
bin
Pusher!
Und
hab'
Straßenabitur
Я
толкач!
У
меня
уличный
аттестат.
Sie
fragen
nach
der
Kette,
sie
fragen
nach
der
Uhr
Они
спрашивают
про
цепь,
спрашивают
про
часы.
Sie
fragen,
ob
ich
rappe,
sie
fragen
nach
dem
Gold
Спрашивают,
читаю
ли
я
рэп,
спрашивают
про
золото.
Ich
frage,
was
sie
woll'n,
denn
sie
haben
kein'n
Erfolg
Я
спрашиваю,
чего
они
хотят,
ведь
у
них
нет
успеха.
Ich
bin
Pusher!
Und
hab'
jahrelang
gedealt
Я
толкач!
И
годами
торговал.
Deshalb
muss
ich
lachen,
wenn
sie
fragen:
Bist
du
real?
Поэтому
я
смеюсь,
когда
они
спрашивают:
"Ты
настоящий?".
Ich
bin
Pusher!
(Pusher,
Pusher,
Pusher,
Pusher)
Я
толкач!
(Толкач,
толкач,
толкач,
толкач)
Ich
bin
Pusher!
(Pusher,
Pusher,
Pusher,
Pusher)
Я
толкач!
(Толкач,
толкач,
толкач,
толкач)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonu Lal, Hendric Buenck, 18 Karat
Альбом
PUSHA
дата релиза
07-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.