18Karat - Straßenabitur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 18Karat - Straßenabitur




Straßenabitur
Уличный аттестат
Hol' das Bügeleisen raus für die vakumierten Streitsäcke
Доставай утюг для этих вакуумных пакетов с травой,
Dreißig K am Hals, and're Rapper haben Reimketten
Тридцать тысяч на шее, у других рэперов рифмованные цепочки.
Geh zur Seite mit dei'm Kleingeld!
Отойди со своей мелочью!
Ich leb' in einer Scheinwelt und du in einer Scheinwelt
Я живу в иллюзорном мире, и ты в иллюзорном мире.
Mein Leben ging von unten nach oben
Моя жизнь шла снизу вверх.
Seitdem ich vierzehn Jahre bin, bedien' ich Kunden mit Drogen
С четырнадцати лет я торгую наркотиками.
Deshalb sind wir jede Woche uns're Nummern am Wechseln
Поэтому мы каждую неделю меняем номера.
Wir haben Echos in der Leitung wegen krummen Geschäften
У нас помехи на линии из-за грязных дел.
Ich bin Pusher und ich habe mich nach oben gekämpft
Я толкач, и я пробился наверх.
Ohne Schutzgeld, ohne Rücken und auch ohne Cousins
Без крыши, без поддержки и без кузенов.
Hab' ein Album rausgebracht und es finanziert durch Drogen pushen
Выпустил альбом, профинансировав его продажей наркотиков.
Ohne irgendwelche Features und auch ohne lutschen
Без каких-либо фитов и без подлизывания.
Ich bin angekomm'n, ohne dass ich mich verkauf'
Я добился всего, не продавая себя.
Hat mein Album sich verkauft, viele haben's nicht geglaubt
Мой альбом хорошо продавался, многие в это не верили.
Richte aus, dass ich kam, übernahm, sah und siegte
Передай всем, что я пришел, увидел, победил.
Alles begann mit einer Vakuumtüte
Все началось с вакуумного пакета.
Ich bin Pusher! Und hab' Straßenabitur
Я толкач! У меня уличный аттестат.
Sie fragen nach der Kette, sie fragen nach der Uhr
Они спрашивают про цепь, спрашивают про часы.
Sie fragen, ob ich rappe, sie fragen nach dem Gold
Спрашивают, читаю ли я рэп, спрашивают про золото.
Ich frage, was sie woll'n, denn sie haben kein'n Erfolg
Я спрашиваю, чего они хотят, ведь у них нет успеха.
Ich bin Pusher! Und hab' jahrelang gedealt
Я толкач! И годами торговал.
Deshalb muss ich lachen, wenn sie fragen: Bist du real?
Поэтому я смеюсь, когда они спрашивают: "Ты настоящий?".
Ich bin Pusher!
Я толкач!
Ich bin Pusher!
Я толкач!
Hol' die Geldzählmaschine endlich raus für die scheiß Batzen!
Доставай счетчик денег для этих сраных пачек!
Bis die Anderen vor Neid platzen
Пока другие не лопнули от зависти.
Bin kein Egoist, ich will nicht alleine alles einsacken
Я не эгоист, я не хочу загребать все под себя.
Mein Ziel ist alle meine Brüder endlich reich machen
Моя цель сделать всех моих братьев богатыми.
Pusher denken an ihre Mitmenschen
Толкачи думают о своих ближних,
Und ficken Hurensöhne, die nur an sich denken
И имеют сукиных детей, которые думают только о себе.
Yeah, die Straße hat's mir vorgemacht
Да, улица меня этому научила.
Damals in der Kälte stand ich tagelang am Borsigplatz
Тогда, в холоде, я днями стоял на Борзигплатц.
Heute hab' ich hundert Mille Schmuck im Safe
Сегодня у меня в сейфе украшения на сто тысяч.
Multikriminell, fick dein'n Stundenlohn, ich pushe Haze!
Суперпреступник, к черту твою почасовую оплату, я толкаю травку!
Weil die Straße mich groß machte
Потому что улица меня воспитала.
Gott und die Cops sind seit Jahren am beobachten
Бог и копы годами наблюдают за мной.
Meine Seele ist vernarbt
Моя душа покрыта шрамами.
Und ich weiß, ich bringe mein Leben in Gefahr
И я знаю, что подвергаю свою жизнь опасности.
Ich bring' Mama zwar das Geld, doch sie hat jahrelang geweint
Я приношу маме деньги, но она годами плакала.
Ich werd's noch schaffen, das Gewicht auf meiner Waage zu verteil'n
Я еще смогу перераспределить вес на моих весах.
Ich bin Pusher! Und hab' Straßenabitur
Я толкач! У меня уличный аттестат.
Sie fragen nach der Kette, sie fragen nach der Uhr
Они спрашивают про цепь, спрашивают про часы.
Sie fragen, ob ich rappe, sie fragen nach dem Gold
Спрашивают, читаю ли я рэп, спрашивают про золото.
Ich frage, was sie woll'n, denn sie haben kein'n Erfolg
Я спрашиваю, чего они хотят, ведь у них нет успеха.
Ich bin Pusher! Und hab' jahrelang gedealt
Я толкач! И годами торговал.
Deshalb muss ich lachen, wenn sie fragen: Bist du real?
Поэтому я смеюсь, когда они спрашивают: "Ты настоящий?".
Ich bin Pusher! (Pusher, Pusher, Pusher, Pusher)
Я толкач! (Толкач, толкач, толкач, толкач)
Ich bin Pusher! (Pusher, Pusher, Pusher, Pusher)
Я толкач! (Толкач, толкач, толкач, толкач)
Hol' die Schusswaffen raus und wasch' Para mit Rap
Доставайте пушки и отмывайте деньги рэпом.
Ihr würdet blasen, wenn ihr wüsstet, wie mein Cannabis schmeckt
Вы бы облизались, если бы знали, какой у меня каннабис на вкус.
Ihr seid alle korrekt, wenn ihr den Lauf in den Mund nehmt
Вы все будете правы, если сунете ствол себе в рот.
Der, der's aufn Punkt bringt, meine Jungs sind
Те, кто все делают четко мои парни.
Macher! Jeder aus dei'm Block ist bluff
Дельцы! Каждый из твоего квартала блефует.
Eure Jungs nicht echt, euer Ott ist çöp
Ваши парни не настоящие, ваша трава дрянь.
Ich mach' Rap wieder hart
Я снова делаю рэп жестким.
In jedem Text ein Zitat für die echten Jungs mit Päckchen im Park
В каждом тексте цитата для настоящих парней с пакетами в парке.
Stress jeden Tag, das ist vorprogrammiert
Стресс каждый день, это предсказуемо.
Es wird dokumentiert, was in der Nordstadt passiert
Все, что происходит в Нордштадте, документируется.
Von der Straße geliebt, von der Straße gefickt
Любим улицей, трахан улицей.
Ich verrate sie nicht und bewahr' mein Gesicht
Я ее не предаю и сохраняю лицо.
Ich hab' Strafen gekriegt, aber weiter getickt
Я получал наказания, но продолжал в том же духе.
Paragraphen gefickt, dabei Weißes vertickt
Наплевал на параграфы, толкая белое.
Zwei Jahre auf der Flucht, dabei Grünes gedealt
Два года в бегах, торговал травкой.
Was erzähl'n mir diese Typen von real?
Что мне эти типы рассказывают про реальность?
Ich bin Pusher! Und hab' Straßenabitur
Я толкач! У меня уличный аттестат.
Sie fragen nach der Kette, sie fragen nach der Uhr
Они спрашивают про цепь, спрашивают про часы.
Sie fragen, ob ich rappe, sie fragen nach dem Gold
Спрашивают, читаю ли я рэп, спрашивают про золото.
Ich frage, was sie woll'n, denn sie haben kein'n Erfolg
Я спрашиваю, чего они хотят, ведь у них нет успеха.
Ich bin Pusher! Und hab' jahrelang gedealt
Я толкач! И годами торговал.
Deshalb muss ich lachen, wenn sie fragen: Bist du real?
Поэтому я смеюсь, когда они спрашивают: "Ты настоящий?".
Ich bin Pusher! (Pusher, Pusher, Pusher, Pusher)
Я толкач! (Толкач, толкач, толкач, толкач)
Ich bin Pusher! (Pusher, Pusher, Pusher, Pusher)
Я толкач! (Толкач, толкач, толкач, толкач)





Авторы: Sonu Lal, Hendric Buenck, 18 Karat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.