18 Kilates - Vengo de la Casa de Ella - перевод текста песни на немецкий

Vengo de la Casa de Ella - 18 Kilatesперевод на немецкий




Vengo de la Casa de Ella
Ich komme von ihrem Haus
18 kilates...
18 Karat...
Su mirada envuelta de tristeza
Ihr Blick von Traurigkeit umhüllt
Y su alma sedienta por amar
Und ihre Seele, durstig nach Liebe
Se niega reusa a olvidarlo
Sie weigert sich, ihn zu vergessen
Aunque sepa que nunca lo tendrá
Obwohl sie weiß, dass sie ihn niemals haben wird
Vengo de la casa de ella
Ich komme von ihrem Haus
Y ella está que no sesa de llorar
Und sie hört nicht auf zu weinen
Dice que tu eres su estrella
Sie sagt, du bist ihr Stern
Y te quiere ver brillar otra vez
Und sie will dich wieder leuchten sehen
Vengo de la casa de ella
Ich komme von ihrem Haus
Y ella está tan mal que no sesa de llorar
Und es geht ihr so schlecht, dass sie nicht aufhört zu weinen
Dice que si no regresa
Sie sagt, wenn du nicht zurückkehrst
No se vuelve a enamorar otra vez.
Wird sie sich nie wieder verlieben.
Música en vivo
Live-Musik
Dacos.
Dacos.
Presionada con fuerzas sus cuadernos
Fest drückt sie ihre Hefte an sich
Por si acaso calmada del dolor
Als ob das den Schmerz lindern könnte
Sus cabellos cayendo a ocultarlo
Ihr Haar fällt herab, um es zu verbergen
Y su llanto que nunca termino...
Und ihr Weinen, das niemals endete...
Vengo de la casa de ella
Ich komme von ihrem Haus
Y ella está que no sesa de llorar
Und sie hört nicht auf zu weinen
Dice que tu eres su estrella
Sie sagt, du bist ihr Stern
Y te quiere ver brillar otra vez
Und sie will dich wieder leuchten sehen
Vengo de la casa de ella
Ich komme von ihrem Haus
Y ella está tan mal que no sesa de llorar
Und es geht ihr so schlecht, dass sie nicht aufhört zu weinen
Dice que si no regresa
Sie sagt, wenn du nicht zurückkehrst
No se vuelve a enamorar otra vez
Wird sie sich nie wieder verlieben
Hermanito no le quites tu calor
Brüderchen, nimm ihr nicht deine Wärme
Por que ella sólo quiere darte amor
Denn sie will dir nur Liebe geben
Atentamente yo he escuchado
Aufmerksam habe ich zugehört
Su versión es ella quien tiene la razón
Ihre Version, sie ist diejenige, die Recht hat
Hermanito no le quites tu calor
Brüderchen, nimm ihr nicht deine Wärme
Por que ella sólo quiere darte amor
Denn sie will dir nur Liebe geben
Atentamente yo he escuchado
Aufmerksam habe ich zugehört
Su versión es ella quien tiene la razón.
Ihre Version, sie ist diejenige, die Recht hat.
Su mirada envuelta de tristeza
Ihr Blick von Traurigkeit umhüllt
Y su alma sedienta por amar...
Und ihre Seele, durstig nach Liebe...





Авторы: Iván Vladimir Banista Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.