Текст и перевод песни 18 Kilates - Vengo de la Casa de Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo de la Casa de Ella
Прихожу от её дома
18
kilates...
18
каратов...
Su
mirada
envuelta
de
tristeza
Её
взгляд
полон
печали
Y
su
alma
sedienta
por
amar
И
душа
её
жаждет
любви
Se
niega
reusa
a
olvidarlo
Она
отказывается
забыть
тебя
Aunque
sepa
que
nunca
lo
tendrá
Хотя
знает,
что
никогда
не
будет
с
тобой
Vengo
de
la
casa
de
ella
Я
прихожу
из
её
дома
Y
ella
está
que
no
sesa
de
llorar
А
она
всё
плачет
и
плачет
Dice
que
tu
eres
su
estrella
Говорит,
что
ты
её
звезда
Y
te
quiere
ver
brillar
otra
vez
И
хочет
увидеть,
как
ты
снова
сияешь
Vengo
de
la
casa
de
ella
Я
прихожу
из
её
дома
Y
ella
está
tan
mal
que
no
sesa
de
llorar
А
она
так
плохо
себя
чувствует,
что
не
перестаёт
плакать
Dice
que
si
no
regresa
Говорит,
что
если
ты
не
вернёшься
No
se
vuelve
a
enamorar
otra
vez.
Она
больше
никогда
не
влюбится.
Presionada
con
fuerzas
sus
cuadernos
Сильно
прижимает
к
себе
свои
тетради
Por
si
acaso
calmada
del
dolor
Как
будто
это
может
унять
её
боль
Sus
cabellos
cayendo
a
ocultarlo
Её
волосы
падают
ей
на
лицо
Y
su
llanto
que
nunca
termino...
А
слёзы
льются
рекой...
Vengo
de
la
casa
de
ella
Я
прихожу
из
её
дома
Y
ella
está
que
no
sesa
de
llorar
А
она
всё
плачет
и
плачет
Dice
que
tu
eres
su
estrella
Говорит,
что
ты
её
звезда
Y
te
quiere
ver
brillar
otra
vez
И
хочет
увидеть,
как
ты
снова
сияешь
Vengo
de
la
casa
de
ella
Я
прихожу
из
её
дома
Y
ella
está
tan
mal
que
no
sesa
de
llorar
А
она
так
плохо
себя
чувствует,
что
не
перестаёт
плакать
Dice
que
si
no
regresa
Говорит,
что
если
ты
не
вернёшься
No
se
vuelve
a
enamorar
otra
vez
Она
больше
никогда
не
влюбится
Hermanito
no
le
quites
tu
calor
Брат
мой,
не
отнимай
у
неё
своё
тепло
Por
que
ella
sólo
quiere
darte
amor
Потому
что
она
хочет
только
дарить
тебе
любовь
Atentamente
yo
he
escuchado
Я
внимательно
выслушал
её
Su
versión
es
ella
quien
tiene
la
razón
И
её
версия
событий
- правда
Hermanito
no
le
quites
tu
calor
Брат
мой,
не
отнимай
у
неё
своё
тепло
Por
que
ella
sólo
quiere
darte
amor
Потому
что
она
хочет
только
дарить
тебе
любовь
Atentamente
yo
he
escuchado
Я
внимательно
выслушал
её
Su
versión
es
ella
quien
tiene
la
razón.
И
её
версия
событий
- правда.
Su
mirada
envuelta
de
tristeza
Её
взгляд
полон
печали
Y
su
alma
sedienta
por
amar...
И
душа
её
жаждет
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iván Vladimir Banista Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.