Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最純的快樂我們都在賣
(BANG
BANG)
Die
reinste
Freude
verkaufen
wir
(BANG
BANG)
任何需要我們都會在
(BANG
BANG)
Was
auch
immer
gebraucht
wird,
wir
sind
da
(BANG
BANG)
保持一樣態度我們展姿態
(BANG
BANG)
Wir
behalten
die
gleiche
Haltung
bei,
zeigen,
wie
wir
drauf
sind
(BANG
BANG)
不要測試我們的能耐
Teste
nicht,
was
wir
draufhaben
舉起你的雙手
代表台中愛
Heb
deine
beiden
Hände,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
比出你的中指
代表台中愛
Zeig
deinen
Mittelfinger,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
奉獻你的精神
代表台中愛
Widme
deinen
Geist,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MONEY
ON
MY
MIND
MY
MONEY
ON
MY
MIND
沒再低調
都習慣橫著走
Nie
mehr
unauffällig,
sind
gewohnt,
uns
breit
zu
machen
台中嗎
習慣在車上抽
Taichung,
Mann?
Gewohnt,
im
Auto
zu
kiffen
我隨時都保持
最亢奮
Ich
bin
jederzeit
am
aufgedrehtesten
讓我跟兄弟
都做最大坑
Lass
mich
und
meine
Brüder
das
größte
Ding
reißen
說我們囂張
這是本性
Sagen,
wir
sind
arrogant?
Das
ist
unsere
Natur
連帽子
都說我們冥頑不靈
Sogar
die
Cops
sagen,
wir
sind
unbelehrbar
沒啥本領
我只
會賺錢
Keine
besonderen
Fähigkeiten,
ich
kann
nur
Geld
verdienen
讓你折抵
那做
我下線
(eh)
Lässt
du
dich
darauf
ein,
dann
werd
mein
Läufer
(eh)
可能你們會討厭我太有自信
Vielleicht
hasst
ihr
mich
dafür,
dass
ich
zu
selbstbewusst
bin
讓HATER忌妒
我的大把現金
Lässt
Hater
neidisch
werden
auf
mein
Bündel
Bargeld
從小到大
我領悟過許多
Von
klein
auf
habe
ich
vieles
begriffen
必須要有錢
你才能夠抬頭
Du
musst
Geld
haben,
nur
dann
kannst
du
den
Kopf
heben
WE
DOING
BIG只做大生意
WE
DOING
BIG,
machen
nur
große
Geschäfte
MAKE
IT
DEAL先經過我同意
MAKE
IT
DEAL,
braucht
erst
meine
Zustimmung
散裝販賣
留給
弟弟們處理
Den
Kleinhandel
überlassen
wir
den
jüngeren
Brüdern
別鷸蚌相爭
讓漁翁給得了利
Kämpft
nicht
gegeneinander,
damit
ein
Außenstehender
profitiert
最純的快樂我們都在賣
(BANG
BANG)
Die
reinste
Freude
verkaufen
wir
(BANG
BANG)
任何需要我們都會在
(BANG
BANG)
Was
auch
immer
gebraucht
wird,
wir
sind
da
(BANG
BANG)
保持一樣態度我們展姿態
(BANG
BANG)
Wir
behalten
die
gleiche
Haltung
bei,
zeigen,
wie
wir
drauf
sind
(BANG
BANG)
不要測試我們的能耐
Teste
nicht,
was
wir
draufhaben
舉起你的雙手
代表台中愛
Heb
deine
beiden
Hände,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
比出你的中指
代表台中愛
Zeig
deinen
Mittelfinger,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
奉獻你的精神
代表台中愛
Widme
deinen
Geist,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MONEY
ON
MY
MIND
MY
MONEY
ON
MY
MIND
我們爬得太快你無法反應
(Yeah)
Wir
steigen
zu
schnell
auf,
du
kannst
nicht
reagieren
(Yeah)
這裡治安太壞千萬不要挑釁
(Woo)
Die
Gegend
hier
ist
zu
rau,
provoziere
bloß
nicht
(Woo)
賺錢當作興趣我跟你只談生意(Yeah)
Geldverdienen
als
Hobby,
ich
rede
mit
dir
nur
übers
Geschäft
(Yeah)
不要忘記了麻煩專門製造問題(Woo)
Vergiss
nicht,
Ärger
ist
darauf
spezialisiert,
Probleme
zu
machen
(Woo)
你的一舉一動全都被我看穿
Jede
deiner
Bewegungen
habe
ich
durchschaut
不同等級的LEVEL我們不擇手段
Anderes
Level,
wir
gehen
mit
allen
Mitteln
vor
停止抱怨了好嗎根本沒人要聽
Hör
auf
zu
jammern,
das
will
keiner
hören
廢物來到我的地盤你最好小心
Du
Versager,
in
meinem
Revier
pass
besser
auf
我們每天都有太多計畫要去執行
Wir
haben
jeden
Tag
zu
viele
Pläne
umzusetzen
鈔票從天而降我試著扮演上帝
Geldscheine
regnen
vom
Himmel,
ich
versuche,
Gott
zu
spielen
一天24小時的時間根本不夠
24
Stunden
am
Tag
sind
einfach
nicht
genug
太多PARTY太多東西還有太多誘惑
Zu
viele
Partys,
zu
viele
Sachen
und
zu
viele
Versuchungen
不用在我面前唬爛你有抽不完的貨
Brauchst
vor
mir
nicht
zu
prahlen,
dass
du
unendlich
viel
Stoff
hast
來到這裡才真的有讓你喝不完的酒
Erst
hier
gibt
es
wirklich
Schnaps,
den
du
nicht
austrinken
kannst
注意我們從來不會暗算別人背後
Pass
auf,
wir
greifen
niemals
jemanden
hinterrücks
an
見面直接讓你難看才是我最拿手
Dich
direkt
bloßzustellen,
das
ist
meine
Spezialität
最純的快樂我們都在賣
(BANG
BANG)
Die
reinste
Freude
verkaufen
wir
(BANG
BANG)
任何需要我們都會在
(BANG
BANG)
Was
auch
immer
gebraucht
wird,
wir
sind
da
(BANG
BANG)
保持一樣態度我們展姿態
(BANG
BANG)
Wir
behalten
die
gleiche
Haltung
bei,
zeigen,
wie
wir
drauf
sind
(BANG
BANG)
不要測試我們的能耐
Teste
nicht,
was
wir
draufhaben
舉起你的雙手
代表台中愛
Heb
deine
beiden
Hände,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
比出你的中指
代表台中愛
Zeig
deinen
Mittelfinger,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
奉獻你的精神
代表台中愛
Widme
deinen
Geist,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MONEY
ON
MY
MIND
MY
MONEY
ON
MY
MIND
WHERE
I
FROM來到我的街訪
WHERE
I
FROM,
komm
in
meine
Nachbarschaft
我早就站在頂端
當他們榜樣
Ich
stehe
längst
an
der
Spitze,
bin
ihr
Vorbild
那些雜碎踏不進來
這是當然
Dieser
Abschaum
kommt
hier
nicht
rein,
das
ist
klar
想來分食
先得問麻煩
Willst
du
mitnaschen,
musst
du
erst
Ärger
fragen
首先
我跟你展示
我的火力
Zuerst
zeige
ich
dir
meine
Feuerkraft
甚麼點38
小鐵
我只用散子
Was
.38er,
kleines
Eisen?
Ich
benutze
nur
Schrot
拜託
別拿刀
來參加槍戰
Bitte
komm
nicht
mit
einem
Messer
zu
einer
Schießerei
程度的
差別
只會讓你難看
Der
Klassenunterschied
lässt
dich
nur
schlecht
aussehen
套個大陸說法
老子社會上的
Um
es
auf
Festland-Art
zu
sagen:
Ich
bin
von
der
Straße
生活像是電影
像是我在唱的
Das
Leben
ist
wie
ein
Film,
so
wie
das,
was
ich
singe
人生的短暫
靠衝撞來翻盤
Das
Leben
ist
kurz,
durch
Kampf
das
Blatt
wenden
將敵人處決
我用雙手來沾染
Feinde
eliminieren,
meine
Hände
beflecken
sich
FUCK
MAN你可以
嘗試挑戰
FUCK
MAN,
du
kannst
es
versuchen,
herauszufordern
我們全都歡迎你
到台中來玩
Wir
heißen
dich
herzlich
willkommen,
in
Taichung
zu
spielen
我相信絕對讓你大飽口福
Ich
schwör',
du
kriegst
hier
mehr
als
genug
放話的人
我會讓你給
記住
Wer
große
Töne
spuckt,
den
werde
ich
mir
merken
lassen
最純的快樂我們都在賣
(BANG
BANG)
Die
reinste
Freude
verkaufen
wir
(BANG
BANG)
任何需要我們都會在
(BANG
BANG)
Was
auch
immer
gebraucht
wird,
wir
sind
da
(BANG
BANG)
保持一樣態度我們展姿態
(BANG
BANG)
Wir
behalten
die
gleiche
Haltung
bei,
zeigen,
wie
wir
drauf
sind
(BANG
BANG)
不要測試我們的能耐
Teste
nicht,
was
wir
draufhaben
舉起你的雙手
代表台中愛
Heb
deine
beiden
Hände,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
比出你的中指
代表台中愛
Zeig
deinen
Mittelfinger,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
奉獻你的精神
代表台中愛
Widme
deinen
Geist,
das
repräsentiert
Taichung
Liebe
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MIND
ON
MY
MONEY
MY
MONEY
ON
MY
MIND
MY
MONEY
ON
MY
MIND
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.