Текст и перевод песни 187 Strassenbande - Lieblingszahl (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieblingszahl (Instrumental)
Favorite Number (Instrumental)
"Denk
doch
mal
nach
man,
wir
ziehen
den
ab
"Think
about
it,
man,
we're
pulling
this
off
Wir
pissen
dem
in
die
Fresse
un
der
Typ
checkt
das
noch
nichtmal!"
We
piss
in
his
face
and
the
guy
does
not
even
check
that!"
"Geil,
und
was
soll
das
bringen
digga?"
"Cool,
and
what's
the
point,
digga?"
"Respekt.
Wenn
du
der
beste
sein
willst
musst
du
Respekt
kriegen
"Respect.
If
you
want
to
be
the
best
you
have
to
get
respect
Wenn
du
Respekt
kriegen
willst,
dann
darfst
du
kein′
anderem
Respekt
zeigen
If
you
want
to
get
respect,
then
you
must
not
show
' any
other
respect
Wenn
du
kein
anderen'
Respekt
zeigst,
nh,
dann
denken
die
Leute
unterm
Mann
du
hast
den
Respekt
erfunden!"
If
you
don't
show
respect
to
someone
else,
nh,
then
the
people
under
the
man
think
you
invented
respect!"
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
bis
ich
abkratze
With
my
head
through
the
wall
until
I
scrape
off
Hundersiebenundachzig,
Araber,
Kanake
Hundersievenundachty,
Arab,
Kanake
Hamburg
040,
greif′
in
die
Staatskasse
Hamburg
040,
get
into
the
state
treasury
Cops
gucken,
scheiß
auf
die
Kackbratzen
Cops
are
watching,
fuck
on
the
scumbags
Kalkuliert:
Tatzeit,
Tatwaffe
Calculated:
time
of
the
crime,
weapon
of
the
crime
Transportiert:
U-Haft
- Bastarde
Transported:
Under
arrest
bastards
Du
bist
Gangster,
fährst
ohne
Fahrkarte
You're
a
gangster,
you're
driving
without
a
ticket
Ich
häng
am
Fenster,
mach
im
Knast
Patte
I'm
hanging
on
the
window,
do
patte
in
jail
Hasskappe,
ich
kann
nicht
schlafen
Hat
cap,
I
can't
sleep
Werd'
isoliert
und
du
schiebst
dir
den
harten
Get
isolated
and
you
push
the
hard
Wir
spielen
Karten,
immer
warten
We
play
cards,
always
waiting
Vermiss
die
Fam,
die
Gang,
die
Straßen
Miss
the
fam,
the
gang,
the
streets
Richter
legen
uns
in
Ketten,
aus
Stacheldraht
Judges
put
us
in
chains,
made
of
barbed
wire
Kinder
schlafen
in
Zellen
wegen
Tatverdacht
Children
sleep
in
cells
on
suspicion
of
murder
Immer
Fragen
stellen
- LKA,
zu
abgefuckt,
der
verkackte
Staat
Always
asking
questions
- LKA,
too
fucked
up,
the
fucked
up
state
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag'
es
mir
jeden
Tag
This
is
my
favorite
number,
I
tell
it
to
myself
every
day
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
Fuck
your
phrases,
I
distribute
hooks
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Wants
to
punish
judges,
but
sit
and
have
to
wait
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
One
eight
seven
everywhere,
and
that
lasts
a
lifetime
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Jail
has
blunted
me,
springs
are
pumped
out
Komm′
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Come
to
get
my
snap,
don't
distract
now
you
dog
Bei
mir
dreht
es
sich
um
Scheine
kassieren,
Weiber
poussieren
For
me
it's
all
about
cashing
bills,
poussing
women
Und
weiter
mein′
Hals
tätowieren
And
continue
to
tattoo
my'
neck
Kein'
interessierts
hier,
was
du
Fotze
für
Spaß
hast
No'
interested
here
what
you
cunt
have
for
fun
Kapuze
auf,
Nacht′s
raus
auf
den
Parkplatz
- Schwarzmarkt
startklar
Hood
up,
night's
out
on
the
parking
lot
- Black
market
ready
to
go
Ein
Nigger
aus
der
Hafenstadt,
Tash
macht
wach,
der
Hase
macht
mich
platt
- krass
A
nigger
from
the
port
city,
Tash
wakes
up,
the
rabbit
makes
me
flat
- blatant
Zur
Unterwelt
hab
ich
ein
cooles
Verhältnis
I
have
a
cool
relationship
with
the
underworld
Was
willst
du
tun
in
einer
Welt
wo
das
Geld
spricht
What
do
you
want
to
do
in
a
world
where
money
speaks
Man
gibt
Alles
doch
erhält
Nichts
You
give
everything
but
get
nothing
Deshalb
fick
ich
diesen
Staat,
bis
er
mich
in
'ne
Zelle
schickt
That's
why
I
fuck
this
state
until
he
sends
me
to
a
cell
Wenn
ich
fick,
digga,
dann
aber
richtig,
mein
Standard
ist
top
- Tarantelspinn′
giftig
If
I
fuck,
digga,
then
but
right,
my
default
is
top
tarantula
spider'
poisonous
Blitzlicht
wenn
ich
auf
der
Bühne
perform',
komm′
die
Hühner
nach
vorn,
alle
ziemlich
verdorben
Flash
light
when
I
perform
on
stage
',
come
on'
the
chickens
come
forward,
all
pretty
spoiled
Bei
uns
fliegen
die
Korken,
187
- es
wird
feierlich
With
us
the
corks
fly,
187
- it
will
be
solemn
Du
feierst
mit,
egal
ob
du
in
Freiheit
bist
You
celebrate
with
us,
no
matter
if
you
are
in
freedom
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag'
es
hier
jeden
Tag
This
is
my
favorite
number,
I
say
it
here
every
day
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
Fuck
your
phrases,
I
distribute
hooks
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Wants
to
punish
judges,
but
sit
and
have
to
wait
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
One
eight
seven
everywhere,
and
that
lasts
a
lifetime
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Jail
has
blunted
me,
springs
are
pumped
out
Komm'
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Come
to
get
my
snap,
don't
distract
now
you
dog
Die
meisten
Leute
könn′
diesen
Hass
nicht
verstehen
Most
people
can't
understand
this
hatred
Trotzdem
hab
ich
über
sieben
Jahre
Knast
in
der
Gang
Nevertheless,
I
have
been
in
prison
for
over
seven
years
in
the
gang
Kassen
zu
stehlen
um
dann
haften
zu
gehen
To
steal
cash
registers
in
order
to
then
go
liable
Sind
fast
jedem
Leben
hier
ein
krasses
Problem
Are
almost
everyone
living
here
a
blatant
problem
Tauchsieder-Rap,
ich
hau
dir
ein
Brett
Immersion
Heater-Rap,
I'll
knock
you
a
board
Helf
dir
auf
und
sag
nett
′:
"lauf
lieber
weg!"
Help
yourself
up
and
say
nicely
':
"Better
run
away!"
Fick
Weiber
tief,
und
ich
mag
wie
sie
heulen
Fuck
women
deeply,
and
I
like
how
they
howl
Gzuz
187
- Solariumgebräunt
Gzuz
187
- Sunbed
Tanned
Jetzt
ist
Abriss
mein
Freund,
kein
Kompromiss
Now
demolition
is
my
friend,
no
compromise
Bei
dem
Haze
in
dem
Spliff
hälst
du
nicht
mit
With
the
haze
in
the
spliff
you
do
not
keep
up
with
Hate
ihn
nicht,
weil
er
selbstverliebt
ist
Don't
hate
him
because
he's
in
love
with
himself
Nein
du
senkst
deinen
Blick,
es
ist
besser
für
dich
No
you
lower
your
gaze,
it's
better
for
you
Tanz
den
Lambada
mit
deiner
Mama
Dance
the
Lambada
with
your
mom
Krasser
Macker,
Stiffler
sein
Vater
Crass
dude,
Stiffler
his
father
Knasttattoo
- Santafu,
[?]
Fluus
Prison
Tattoo
- Santafu,
[?]
Fluus
Um
auf
Tour
zu
fahrn'
brauchen
wir
ein
Mannschaftsbus
To
travel
on
tour
we
need
a
team
bus
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag′
es
mir
jeden
Tag
This
is
my
favorite
number,
I
tell
it
to
myself
every
day
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
Fuck
your
phrases,
I
distribute
hooks
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Wants
to
punish
judges,
but
sit
and
have
to
wait
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
One
eight
seven
everywhere,
and
that
lasts
a
lifetime
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Jail
has
blunted
me,
springs
are
pumped
out
Komm'
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Come
to
get
my
snap,
don't
distract
now
you
dog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 187 Strassenbande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.