Текст и перевод песни 187 Strassenbande - Sampler 4 Snippet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sampler 4 Snippet
Sampler 4 Snippet
Die
kleinen
Nuttensöhne
rappen
arrogant
Those
little
sons
of
bitches
rap
arrogantly
Spucken
große
Töne,
doch
verstecken
sich
im
Schrank
Spitting
big
talk,
but
hiding
in
the
closet
Ey,
eure
ganzen
Schlampen
fressen
aus
der
Hand
Yo,
all
your
bitches
eat
out
of
my
hand
Geh
und
kauf
ihr
tausend
Rosen,
doch
sie
schmeckt
nach
meinem
Schwanz
Go
buy
her
a
thousand
roses,
but
she
tastes
like
my
dick
Und
wir
rollen
über'n
Kiez,
ganzer
Joint
voll
mit
Weed
And
we
roll
through
the
hood,
whole
joint
full
of
weed
Millionär,
Millionär,
Millionär
Millionaire,
millionaire,
millionaire
Und
wir
wollen,
dass
du
siehst,
so
viel
Gold
und
Platin
And
we
want
you
to
see,
so
much
gold
and
platinum
Millionär,
Millionär,
Millionär
Millionaire,
millionaire,
millionaire
Ich
brauch'
Hunderterbatzen,
Klunker
um'n
Nacken
I
need
hundred-euro
bills,
bling
around
my
neck
Deine
Leute
sind
stumm,
wenn
wir
in'n
Bunker
reinplatzen
Your
people
are
silent
when
we
burst
into
the
bunker
Such'
dein
Para
sogar
unter
Matratzen
und
brauch'
sowieso
kein'
Grund
um
dich
zu
klatschen
I'll
search
your
dough
even
under
mattresses
and
I
don't
need
a
reason
to
smack
you
anyway
Auch
wenn
Bullen
uns
beschatten,
Kickdown,
Fahrerflucht
Even
if
cops
are
tailing
us,
kickdown,
hit
and
run
Tick
aus,
Nasenbruch,
fick
auf
Strafvollzug
Freak
out,
broken
nose,
fuck
jail
time
Umhängetaschen
mit
Hunderterbatzen
(yeah)
Shoulder
bags
with
hundred-euro
bills
(yeah)
Wir
drücken
Kilos
weg
und
ficken
eure
Frau'n
We
push
kilos
and
fuck
your
wives
Die
Jungs
pushen
Kapseln,
weil
Kunden
woll'n
natzen
The
boys
push
capsules
because
customers
wanna
snort
Lippen
werden
taub,
wir
verticken
euch
den
Staub
Lips
go
numb,
we
sell
you
the
dust
Hunderterbatzen
in
Umhängetaschen
Hundred-euro
bills
in
shoulder
bags
Die
erste
ist
umsonst
und
wir
haben
dein
Vertrau'n
The
first
one
is
free
and
we
have
your
trust
Die
Bull'n
suchen
Fakten,
um
uns
zu
verhaften
The
cops
are
looking
for
facts
to
arrest
us
Morgens
in
den
Knast
und
schon
abends
wieder
raus
In
the
morning
in
jail
and
out
again
in
the
evening
Das
Telefon
am
Klingeln,
bis
die
SIM-Karte
brennt
(oh)
The
phone
keeps
ringing
until
the
SIM
card
burns
(oh)
Halt
mal
bitte
deine
Fresse,
du
Patient
(187)
Shut
your
mouth,
patient
(187)
33
Grad,
lass
die
Chromfelge
aufzieh'n
(ja)
33
degrees,
let's
put
on
the
chrome
rims
(yeah)
Wir
sind
stoned,
wir
sind
auf
Lean
(ah)
We're
stoned,
we're
on
lean
(ah)
Ballern
durch
die
Stadt,
Fußgängerzone
Balling
through
the
city,
pedestrian
zone
Bass
ballert
böse,
Bose-Hypnose
Bass
is
booming,
Bose
hypnosis
Schönste
im
Daimler,
die
Jungs
machen
groß
Most
beautiful
girl
in
the
Benz,
the
boys
are
making
it
big
Uhren,
Ketten,
alles
durch
Obst
Watches,
chains,
everything
through
fruit
(drug
money)
Reines
von
drüben,
reinstes
Vergnügen
Pure
stuff
from
over
there,
pure
pleasure
Eiskalt
eins
zu
eins,
reingeh'n
auf
übel
Ice
cold
one
to
one,
going
in
hard
Schnapp
wird
verdoppelt,
direkt
investiert
Profit
is
doubled,
directly
invested
Hase,
er
hoppelt
im
Päckchen
zu
dir
Bunny
hops
in
a
package
to
you
Perfekt
vakuumiert,
es
kommt
kein
Geruch
raus
Perfectly
vacuum-sealed,
no
smell
gets
out
Jeder
konsumiert,
jeder
nutzt
deine
Sucht
aus
Everyone
consumes,
everyone
exploits
your
addiction
Dreißigerzone,
Dreißigerzone
Thirty
zone,
thirty
zone
Die
Zivis
dreh'n
Runden,
es
ist
heiß,
wo
ich
wohne
The
plainclothes
cops
are
making
rounds,
it's
hot
where
I
live
Wir
schmeißen
mit
Kohle,
schmeißen
mit
Kohle
We
throw
money
around,
throw
money
around
Und
vertreiben
die
Drogen,
um
uns
Nikes
zu
holen
And
sell
drugs
to
get
us
Nikes
In
der
Dreißigerzone,
Dreißigerzone
In
the
thirty
zone,
thirty
zone
Mit
dem
Schiebedach
auf,
ich
bin
high
wie
'ne
Drohne
Sunroof
open,
I'm
high
as
a
drone
Wir
woll'n
ein,
zwei
Millionen
We
want
one,
two
million
Ein,
zwei
Millionen
One,
two
million
Immer
Dreiblätter
kurbeln,
es
geht
weiter
nach
oben
Always
cranking
trefoils
(Mercedes
logo),
we
keep
moving
up
Wir
sind
wieder
auf
Tour,
Digga,
jeden
Tag
reinfeiern
We're
back
on
tour,
dude,
partying
every
day
Weed,
Buds
und
Tour'n,
es
geht
ab
hier
im
Nightliner
Weed,
buds,
and
tours,
it's
going
down
here
in
the
nightliner
30
Weiber
im
Backstage,
ich
weiß
30
women
backstage,
I
know
Sie
woll'n
Sex
und
zwar
gleich,
bin
für
Action
bereit
They
want
sex
and
they
want
it
now,
I'm
ready
for
action
Maxwell
braucht
Fleisch,
hängt
im
Cateringbereich
Maxwell
needs
meat,
hanging
out
in
the
catering
area
Das
Hazi
macht
mich
heiß,
ey,
ich
lebe
diesen
Scheiß
The
haze
makes
me
hot,
yo,
I
live
this
shit
Hab'
den
Soundcheck
verschlafen,
schnauf'
kurz
'ne
Nase
Overslept
soundcheck,
snort
a
line
Lauf'
durch
den
Graben,
um
den
Auftritt
zu
starten
Run
through
the
ditch
to
start
the
show
Dicka,
gib
mir
zwölfeinhalb
und
ich
bau'
mich
wieder
auf
Dicka,
give
me
twelve
and
a
half
and
I'll
build
myself
up
again
Zehntausend-Euro-Lederjacke
wird
gekauft
Ten
thousand
euro
leather
jacket
is
bought
Ich
bin
grade
wieder
raus
und
sie
schöpfen
Verdacht
I
just
got
out
again
and
they're
suspicious
Jap,
ich
ficke
deine
Frau
und
verpeste
meine
Stadt
Yep,
I
fuck
your
wife
and
pollute
my
city
Was
für
weiße
Weste?
Ich
rechne
mit
dir
ab
What
clean
record?
I'm
settling
the
score
with
you
Denn
ich
weiß
bestens
Bescheid,
über
Geschäfte,
die
ihr
macht
Because
I
know
very
well
about
the
business
you're
doing
Flex
hält
mich
wach,
Sechziger
glatt
Flex
keeps
me
awake,
sixty
smooth
Durch
Verbrechen
mach'
ich
Schnapp
I
make
money
through
crime
Bruder,
Köfte
macht
mich
satt
Brother,
Köfte
makes
me
full
LX,
ich
bin
der
Schönste,
ich
weiß
LX,
I'm
the
most
beautiful,
I
know
Nicht
nur
in
Deutschland,
auch
Österreich,
Schweiz
Not
only
in
Germany,
but
also
Austria,
Switzerland
Die
Bullen
in
meiner
Gegend
wollten
meinen
Arsch
schon
immer
im
Knast
sehen
The
cops
in
my
area
always
wanted
to
see
my
ass
in
jail
Die
Bullen
in
meiner
Gegend
kannten
meinen
Namen
und
ich
war
nicht
mal
18
The
cops
in
my
area
knew
my
name
and
I
wasn't
even
18
Die
Bullen
in
meiner
Gegend
nannten
es
Raub,
wir
nannten
es
Abziehen
The
cops
in
my
area
called
it
robbery,
we
called
it
pulling
a
fast
one
Die
Bullen
in
meiner
Gegend
sehen
den
CL
und
sie
können
es
nicht
fassen
The
cops
in
my
area
see
the
CL
and
they
can't
believe
it
Whoah,
ich
fahr'
im
Benz
und
hab'
die
Sitzheizung
an
Whoah,
I'm
driving
in
the
Benz
and
I
have
the
seat
heater
on
Nicht
mal
gepennt,
voll
verschwitzt
nach
drei
Gramm
Didn't
even
sleep,
completely
sweaty
after
three
grams
Du
nennst
mich
Bruder,
wir
sind
nicht
mal
verwandt
You
call
me
brother,
we're
not
even
related
Aber
alle
kommen
jetzt
an,
mir
egal,
denn
But
everyone
is
coming
up
to
me
now,
I
don't
care,
because
Ich
fahr'
im
Benzer,
hab'
die
Sitzheizung
an
I'm
driving
in
the
Benz,
I
have
the
seat
heater
on
Guck'
aus
dem
Fenster,
voll
bekifft
von
mei'm
Blunt
Looking
out
the
window,
totally
stoned
from
my
blunt
Und
seh'
schon
wieder
mein
Gesicht
an
der
Wand
And
I
see
my
face
on
the
wall
again
Ich
muss
an'n
Strand
(ja)
I
need
to
go
to
the
beach
(yeah)
Ich
rapp'
Wahrheit
pur
ins
Mikro
von
Neumann
I
rap
pure
truth
into
the
Neumann
microphone
Push'
Kilos
und
bau'
Zeug
an
in
Deutschland
Push
kilos
and
grow
stuff
in
Germany
Erfolg
kommt,
187,
wir
haben
Blut
geleckt
Success
is
coming,
187,
we've
tasted
blood
Jedes
Treppenhaus
in
der
Gegend
zugetaggt
Every
stairwell
in
the
area
tagged
MEK
vor
Haustür,
glaub
mir,
zu
viel
Stress
MEK
(special
police
unit)
at
the
front
door,
believe
me,
too
much
stress
Baller'
ein
paar
Huren
weg
aus
Budapest
und
Bukarest
Fucking
a
few
whores
from
Budapest
and
Bucharest
Cyka
blyat,
ich
hab'
Kisten
wie
UPS
Cyka
blyat,
I
have
boxes
like
UPS
Und
bunker
Flex
immer
gut
versteckt
im
Fluggepäck
And
always
stash
flex
well
hidden
in
my
luggage
Scheiß
auf
Grenzen,
ich
mach'
international
mein
Para
Fuck
borders,
I
make
my
money
internationally
Sa4,
ich
pass'
immer
noch
ins
Fahndungsraster
Sa4,
I
still
fit
the
wanted
poster
In
meiner
Gegend
bist
du
still,
so
wie
Tafelwasser
In
my
area
you're
quiet,
like
table
water
Geh
mal
blasen
für
deinen
Fame,
aber
ich
bleib'
undercover
Go
suck
dick
for
your
fame,
but
I'll
stay
undercover
Maxwell,
ich
mach'
schon
immer
nur
was
mir
gefällt
Maxwell,
I've
always
done
what
I
want
Die
Miete
prell'n,
aber
penn'
im
Maritim-Hotel
Dodge
the
rent,
but
sleep
in
the
Maritim
Hotel
Bei
Nike
iD
bestell'n,
Pizza
über
Lieferheld
Order
from
Nike
iD,
pizza
via
Lieferheld
Lilanes
Geld,
guck,
mein
Teppich
ist
aus
Tigerfell
Purple
money,
look,
my
carpet
is
made
of
tiger
fur
Kilos
bis
nach
Bielefeld,
Ananasexpress
Kilos
all
the
way
to
Bielefeld,
Ananasexpress
Auf
der
Straße,
im
Geschäft,
geht's
um
Drogen,
Waffen,
Sex
On
the
street,
in
business,
it's
about
drugs,
guns,
sex
Geht's
um
Drogen,
Waffen,
Sex
It's
about
drugs,
guns,
sex
Sitz'
auf
Toilette,
blick'
an
die
Decke
Sitting
on
the
toilet,
looking
at
the
ceiling
Bin
wieder
betäubt
von
den
Drogen
I'm
numb
from
the
drugs
again
Der
Kühlschrank
ist
leer,
genauso
wie
mein
Kopf
The
fridge
is
empty,
just
like
my
head
Der
Papierkorb
ist
voll
mit
Kondomen
The
trash
can
is
full
of
condoms
Gliederschmerz,
ich
bin
voll
auf
Entzug
Body
aches,
I'm
in
withdrawal
War
die
ganze
Zeit
nur
auf
Lean
Been
on
lean
the
whole
time
Wieder
eingepennt
mit'm
Kopf
aufm
Lenkrad
Fell
asleep
again
with
my
head
on
the
steering
wheel
Die
Ampel
schaltet
auf
Grün
The
traffic
light
turns
green
Was
ist
passiert?
Was
ist
passiert?
Sag
bitte,
was
ist
passiert?
What
happened?
What
happened?
Please
tell
me
what
happened?
Ich
guck'
auf
mein
Konto
und
kann
es
nicht
glauben
I
look
at
my
account
and
I
can't
believe
it
Da
liegen
mal
einfach
ein
paar
hunderttausend
There's
just
a
couple
hundred
thousand
lying
there
Ey,
was
ist
passiert?
Yo,
what
happened?
Die
Weiber
woll'n
Sex,
doch
im
Spiegelbild
seh'
ich
ein'n
Junkie
The
women
want
sex,
but
in
the
reflection
I
see
a
junkie
Sie
guckt
auf
das
Auto
und
guckt
auf
die
Uhr
She
looks
at
the
car
and
looks
at
the
watch
Also
scheißegal,
was
ich
anzieh'
So
fuck
it,
what
I
wear
Ey,
scheißegal,
was
ich
anzieh'
Yo,
fuck
it,
what
I
wear
Ich
bleibe
für
immer
ein
Bandit
I'll
always
be
a
bandit
Guck
die
Armbanduhr
und
die
Armatur
Look
at
the
watch
and
the
dashboard
Denn
ich
kann
jetzt
das
Geld
von
der
Bank
zieh'n
Because
now
I
can
withdraw
the
money
from
the
bank
Es
ist
scheißegal,
was
ich
anzieh'
(he)
It
doesn't
matter
what
I
wear
(he)
Weil
im
Endeffekt
zieh'n
wir
uns
aus
(whoo)
Because
in
the
end
we
take
it
off
(whoo)
Und
Digga,
wenn
deine
Schlampe
mein'n
Schwanz
sieht
(was
dann?)
And
dude,
if
your
bitch
sees
my
dick
(what
then?)
Dann
nimmt
hier
das
ganze
sein'n
Lauf
Then
this
whole
thing
takes
its
course
In
der
Pussy
transportiert,
in
der
Küche
wird's
gestreckt
Transported
in
the
pussy,
stretched
in
the
kitchen
Digga,
fick
auf
das
Gesetz,
50
Schüsse
aus
der
Tec-9
Dude,
fuck
the
law,
50
shots
from
the
Tec-9
Ihr
macht
hier
besser
kein'
Stress,
nein
You
better
not
cause
any
trouble
here,
no
Hier
ist
Silvester
kein
Fest,
weil
New
Year's
Eve
is
no
party
here,
because
Ich
hab'
den
Ballermann
im
Kofferraum
I
have
the
Ballermann
(machine
gun)
in
the
trunk
Langer
Ballermann
mit
Doppellauf
(whoo)
Long
Ballermann
with
double
barrel
(whoo)
Glaubt
mir,
ihr
alle
habt
kein'
Bock
darauf
Believe
me,
you
all
don't
want
that
Ballermann
im
Kofferraum
Ballermann
in
the
trunk
Wir
rollen
wieder
durch
die
Stadt
mit
den
Jungs
We
roll
through
the
city
again
with
the
boys
Ficken
diesen
Staat
mit
den
Jungs
(187)
Fuck
this
state
with
the
boys
(187)
Vielleicht
gehst
du
in
den
Knast
mit
den
Jungs
Maybe
you'll
go
to
jail
with
the
boys
Ich
verbrenne
meinen
Pass
für
die
Jungs
I
burn
my
passport
for
the
boys
Und
ich
reite
bei
dir
ein
mit
den
Jungs
(brutal)
And
I
raid
your
place
with
the
boys
(brutal)
Und
dann
wird
der
Scheiß
geteilt
mit
den
Jungs
(tek-tek)
And
then
the
shit
is
split
with
the
boys
(tek-tek)
187,
ja,
das
bleibt
ein
Verbund
187,
yeah,
that
remains
a
bond
Kooperier'n
mit
den
Bull'n,
nein,
nicht
mit
uns
Cooperate
with
the
cops,
no,
not
with
us
Wir
rollen
wieder
durch
die
Stadt
mit
den
Jungs
We
roll
through
the
city
again
with
the
boys
Ficken
diesen
Staat
mit
den
Jungs
Fuck
this
state
with
the
boys
Und
ich
reite
bei
dir
ein
mit
den
Jungs
And
I
raid
your
place
with
the
boys
Operier'n
mit
den
Bull'n,
nein,
nicht
mit
uns
Operate
with
the
cops,
no,
not
with
us
Ja,
das'
Jambeatz
Yeah,
that's
Jambeatz
Das'
Gangster
That's
Gangster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakob Krüger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.