Текст и перевод песни 187 Strassenbande - So fremd (Instrumental)
Sie
reden
über
große
Pläne,
tote
Szene
Они
говорят
о
больших
планах,
мертвой
сцене
Chillen
immer
nur
bei
dir
wenn
es
grad'
rennt
Охлаждение
всегда
с
вами,
только
когда
он
бежит
Hinter
meinem
Rücken
bin
ich
Hurensohn
За
моей
спиной
я
сукин
сын
Aber
reden
sie
von
mir
sind
sie
die
größten
Fans
Но,
говоря
обо
мне,
вы
самые
большие
поклонники
Kein
Prozent
von
wirklich
allen
meinen
Lieder
will
deinen
Respekt
Ни
один
процент
действительно
всех
моих
песен
не
хочет
вашего
уважения
Denn
ich
atme,
lebe,
ehre
jede
Zeile
die
ich
rapp'
Потому
что
я
дышу,
живу,
почитаю
каждую
строчку,
которую
я
произношу'
Alles
echt.
Hass
es,
lieb
es,
kauf
es,
wirf
es
wieder
weg
Все
настоящее.
Ненавидь
это,
люби
это,
покупай
это,
выбрасывай
это
снова
Doch
alle
meine
Bilder
in
deinem
Kopf
werden
zu
einer
Einstellung
die
wächst
Но
все
мои
образы
в
твоей
голове
превращаются
в
образ,
который
растет
Schizophren,
wir
teilen
die
selbe
Luft
aber
kommen
nicht
aus
der
selben
Welt
Шизофреники,
мы
разделяем
один
и
тот
же
воздух,
но
не
из
одного
мира
Sprechen
die
selbe
Sprache,
doch
jedes
Wort
von
dir
klingt
fremd:
Говорите
на
одном
языке,
но
каждое
ваше
слово
звучит
странно:
Alle
meine
Werte
sind
was
mich
lenkt
Все
мои
ценности-это
то,
что
направляет
меня
Ein
Blick
in
deine
Augen
sagt
du
bist
fremd
Взгляд
в
твои
глаза
говорит,
что
ты
чужой
Meine
Welt
ohne
meine
Furcht
Мой
мир
без
моего
страха
Keine
Haltung,
keine
[?]
Нет
отношения,
нет
[?]
Man
ihr
lest
zu
viel
Zeitung!:
Вы
читаете
слишком
много
газет!:
Wie
kann
man
nur
so
scheiße
sein?
Как
можно
быть
таким
дерьмом?
Euer
Leben
ist
mir
fremd
Ваша
жизнь
чужда
мне
Ich
versteh
nicht
wie
ihr
denkt
Я
не
понимаю,
как
вы
думаете
Aber
geb
mein
letztes
Hemd
Но
отдай
мою
последнюю
рубашку
Wie
kann
man
nur
so
scheiße
sein?
Как
можно
быть
таким
дерьмом?
Und
sie
reden
so
verklemmt
И
они
так
вкрадчиво
разговаривают
Ich
schäme
mich
so
fremd
Мне
так
странно
стыдно
Komm
mach
dein
Selfie,
sag
du
bist
Jungfrau
Давай
сделай
свое
селфи,
скажи,
что
ты
девственница
Dieser
Eden
ist
ein
Garten
voll
Unkraut
Этот
Эдем-
это
сад,
полный
сорняков
Lass
mich
in
Ruhe,
das
ist
Mundraub
Оставь
меня
в
покое,
это
грабеж
рта
Besser
sammel
die
Kacke
von
deinem
Hund
auf
Лучше
соберите
какашки
со
своей
собаки
Digga
Menschen
haben
Hunger,
ihr
spendet
nur
Klicks
Люди
Дигги
голодны,
вы
жертвуете
только
кликами
Verschwendetes
Glück,
verbrennne,
verrückt
Потраченное
впустую
счастье,
сгорает,
сходит
с
ума
Nur
Schwachsinn
egal
welchen
Sender
du
drückst
Просто
чушь
какая
бы
ни
была
радиостанция,
которую
вы
нажимаете
Zehntausend
gesehen
die
im
Internet
leben
Видели
десять
тысяч
тех,
кто
живет
в
Интернете
Mit
Tausend
Freunden
die
nicht
hinter
ihnen
stehen
С
тысячей
друзей,
которые
не
стоят
за
вами
Das
aus
meinem
Mund
klingt
schizophren
Это
из
моих
уст
звучит
шизофренически
Ist
ne
hässliche
Welt,
doch
ich
schmink
sie
mir
schön
Это
уродливый
мир,
но
я
делаю
его
красивым
Wie
soll
es
mir
schon
gehen?
Du
weißt
doch
es
läuft
Как
мне
уже
быть
с
этим?
Ты
же
знаешь,
что
это
происходит
Ich
fahr'
diese
Schiene
und
bleibe
mir
treu
Я
езжу
по
этому
рельсу
и
остаюсь
верным
себе
Hab
erreicht
was
ich
wollt
und
teil
mein'
Erfolg
Я
достиг
того,
чего
хочу,
и
разделяю
свой
успех
Digga
Bonez,
ich
bin
keiner
von
euch!
Дигга
Бонез,
я
не
один
из
вас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 187 Strassenbande
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.