Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upgrade U (feat. JAY-Z)
Upgrade Dich (feat. JAY-Z)
Talk
yo'
shit
Rede
Klartext
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
upgraden)
How
you
gon'
upgrade
me
Wie
willst
du
mich
upgraden?
What's
higher
than
number
one
Was
ist
höher
als
Nummer
eins?
You
know
I
used
to
beat
that
block
Du
weißt,
ich
war
früher
der
Boss
im
Viertel
Now
I
be's
the
block
Jetzt
bin
ich
das
Viertel
(Partner,
let
me
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden)
I
hear
you
be
the
block,
but
I'm
the
lights
that
keep
the
streets
on
Ich
höre,
du
bist
das
Viertel,
aber
ich
bin
die
Lichter,
die
die
Straßen
beleuchten
Notice
you
the
type
that
like
to
keep
them
on
a
leash
though
Ich
merke,
du
bist
der
Typ,
der
sie
gerne
an
der
Leine
hält
I'm
known
to
walk
alone
but
I'm
alone
for
a
reason
Ich
bin
bekannt
dafür,
alleine
zu
gehen,
aber
ich
bin
aus
einem
bestimmten
Grund
alleine
Sending
me
a
drink
ain't
appeasing,
believe
me
(believe
me)
Mir
einen
Drink
zu
schicken,
besänftigt
mich
nicht,
glaub
mir
(glaub
mir)
Come
harder,
this
won't
be
easy
Gib
dir
mehr
Mühe,
das
wird
nicht
einfach
Don't
doubt
yourself,
trust
me,
you
need
me
Zweifle
nicht
an
dir
selbst,
vertrau
mir,
du
brauchst
mich
This
ain't
a
shoulder
with
a
chip
or
an
ego
Das
ist
keine
Schulter
mit
einem
Chip
oder
einem
Ego
But
what
you
think
they
all
mad
at
me
for?
Aber
warum,
glaubst
du,
sind
sie
alle
sauer
auf
mich?
You
need
a
real
woman
in
your
life
(that's
a
good
look)
Du
brauchst
eine
echte
Frau
in
deinem
Leben
(das
sieht
gut
aus)
Taking
care,
home
and
still
fly
(that's
a
good
look)
Die
sich
kümmert,
zu
Hause
ist
und
trotzdem
top
aussieht
(das
sieht
gut
aus)
And
I'ma
help
you
build
up
your
account
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
Und
ich
helfe
dir,
dein
Konto
aufzubauen
(das
sieht
gut
aus,
besser
gesagt,
ein
Hood-Look)
Believe
me
(ladies,
that's
a
good
look)
Glaub
mir
(Ladys,
das
sieht
gut
aus)
When
you're
in
them
big
meetings
for
the
mills
(that's
a
good
look)
Wenn
du
in
den
großen
Meetings
für
die
Millionen
bist
(das
sieht
gut
aus)
You
take
me
just
to
complement
the
deal
(that's
a
good
look)
Nimmst
du
mich
mit,
um
den
Deal
abzurunden
(das
sieht
gut
aus)
And
anything
you
cop,
I'll
split
the
bill
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
Und
alles,
was
du
kaufst,
teile
ich
die
Rechnung
(das
sieht
gut
aus,
besser
gesagt,
ein
Hood-Look)
Believe
me
(ladies,
that's
a
good
look)
Glaub
mir
(Ladys,
das
sieht
gut
aus)
Partner,
let
me
upgrade
you
Partner,
lass
mich
dich
upgraden
Audemars-Piguet
you
Dir
eine
Audemars-Piguet
verpassen
Switch
your
necktie
to
purple
labels
Deine
Krawatte
gegen
Purple
Labels
tauschen
Upgrade
you
Dich
upgraden
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Ich
kann)
up,
(kann
ich?)
up,
(lass
mich)
dich
upgraden
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
upgraden)
Partner,
let
me
upgrade
you
Partner,
lass
mich
dich
upgraden
Flip
a
new
page
Schlag
eine
neue
Seite
auf
Introduce
you
to
some
new
things
and
Stell
dir
neue
Dinge
vor
und
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Ich
kann)
up,
(kann
ich?)
up,
(lass
mich)
dich
upgraden
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
upgraden)
I
can
do
for
you
what
Martin
did
for
the
people
Ich
kann
für
dich
tun,
was
Martin
für
die
Leute
getan
hat
Ran
by
the
men,
but
the
women
keep
the
tempo
Von
den
Männern
geführt,
aber
die
Frauen
geben
den
Takt
an
It's
very
seldom
that
you're
blessed
to
find
your
equal
Es
ist
sehr
selten,
dass
du
das
Glück
hast,
deinen
Ebenbürtigen
zu
finden
Still
played
my
part
and
let
you
take
the
lead
role,
believe
me
Ich
habe
trotzdem
meine
Rolle
gespielt
und
dich
die
Hauptrolle
übernehmen
lassen,
glaub
mir
I'll
follow,
this
could
be
easy
Ich
werde
folgen,
das
könnte
einfach
sein
I'll
be
the
help
whenever
you
need
me
(you
need
me)
Ich
werde
die
Hilfe
sein,
wann
immer
du
mich
brauchst
(du
brauchst
mich)
I
see
you
hustle
with
my
hustle,
I
can
keep
you
Ich
sehe,
wie
du
dich
mit
meinem
Einsatz
abmühst,
ich
kann
dich
halten
Focused
on
yo'
focus,
I
can
feed
you
Konzentriert
auf
deinen
Fokus,
ich
kann
dich
fördern
You
need
a
real
woman
in
your
life
(that's
a
good
look)
Du
brauchst
eine
echte
Frau
in
deinem
Leben
(das
sieht
gut
aus)
Taking
care,
home
and
still
fly
(that's
a
good
look)
Die
sich
kümmert,
zu
Hause
ist
und
trotzdem
top
aussieht
(das
sieht
gut
aus)
I
can
help
you
build
up
your
account
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
Ich
kann
dir
helfen,
dein
Konto
aufzubauen
(das
sieht
gut
aus,
besser
gesagt,
ein
Hood-Look)
Believe
me
(ladies,
that's
a
good
look)
Glaub
mir
(Ladys,
das
sieht
gut
aus)
When
you're
in
them
big
meetings
for
the
mills
(that's
a
good
look)
Wenn
du
in
den
großen
Meetings
für
die
Millionen
bist
(das
sieht
gut
aus)
You
take
me
just
to
complement
the
deal
(that's
a
good
look)
Nimmst
du
mich
mit,
um
den
Deal
abzurunden
(das
sieht
gut
aus)
Anything
you
cop,
I'll
split
the
bill
(that's
a
good
look,
better
yet,
a
hood
look)
Alles,
was
du
kaufst,
teile
ich
die
Rechnung
(das
sieht
gut
aus,
besser
gesagt,
ein
Hood-Look)
Believe
me,
I
can
upgrade
you
(ladies,
that's
a
good
look)
Glaub
mir,
ich
kann
dich
upgraden
(Ladys,
das
sieht
gut
aus)
Partner,
let
me
upgrade
you
Partner,
lass
mich
dich
upgraden
Audemars-Piguet
you
(Audemars
Piguet
you)
Dir
eine
Audemars-Piguet
verpassen
(Dir
eine
Audemars
Piguet
verpassen)
Switch
your
necktie
to
purple
labels
(have
you
rockin'
purple
labels)
Deine
Krawatte
gegen
Purple
Labels
tauschen
(dich
in
Purple
Labels
kleiden)
Upgrade
you
Dich
upgraden
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Ich
kann)
up,
(kann
ich?)
up,
(lass
mich)
dich
upgraden
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
upgraden)
Partner,
let
me
upgrade
you
Partner,
lass
mich
dich
upgraden
Flip
a
new
page
Schlag
eine
neue
Seite
auf
Introduce
you
to
some
new
things
and
Stell
dir
neue
Dinge
vor
und
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Ich
kann)
up,
(kann
ich?)
up,
(lass
mich)
dich
upgraden
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
upgraden)
I
be's
the
d-boy
who
infiltrated
all
the
corporate
dudes
Ich
bin
der
D-Boy,
der
all
die
Geschäftstypen
infiltriert
hat
They
call
shots,
I
call
audibles
Sie
geben
die
Befehle,
ich
improvisiere
Jacob
the
jeweler,
baubles,
Lorraine
Schwartz
oughta
do
Jacob
der
Juwelier,
Schmuckstücke,
Lorraine
Schwartz
sollte
es
tun
It's
big
ballin',
baby,
when
I'm
courtin'
you
Es
ist
großes
Spiel,
Baby,
wenn
ich
dich
umwerbe
I'm
talkin'
spy
bags
and
fly
pads
Ich
rede
von
Spionagetaschen
und
schicken
Wohnungen
And
rooms
at
the
Bloomberg,
and
rumors
Und
Zimmern
im
Bloomberg
und
Gerüchten
You
on
the
verge
of
a
new
merge
Du
bist
am
Rande
einer
neuen
Fusion
'Cause
that
rock
on
your
finger's
like
a
tumor
Denn
der
Stein
an
deinem
Finger
ist
wie
ein
Tumor
You
can't
fit
your
hand
in
your
new
purse
Du
bekommst
deine
Hand
nicht
mehr
in
deine
neue
Handtasche
It's
humorous
to
me,
they
watchin'
and
we
just
yachtin'
Es
ist
lustig
für
mich,
sie
beobachten
und
wir
segeln
nur
Island-hoppin'
off
the
Amalfi
Coast
Insel-Hopping
vor
der
Amalfiküste
Mafioso,
Hov,
baby,
you
ever
seen
Saturn?
Mafioso,
Hov,
Baby,
hast
du
jemals
Saturn
gesehen?
No,
not
the
car,
but
everywhere
we
are
Nein,
nicht
das
Auto,
aber
überall,
wo
wir
sind
You
sure
to
see
stars,
this
is
high-level
Siehst
du
sicher
Sterne,
das
ist
High-Level
Not
eye-level,
my
bezel
courtesy
of
Audemars
Nicht
Augenhöhe,
meine
Lünette
mit
freundlicher
Genehmigung
von
Audemars
I
order
yours
tomorrow,
now
look
at
the
time
I
saved
you
Ich
bestelle
deine
morgen,
schau
mal,
wie
viel
Zeit
ich
dir
gespart
habe
Mama,
let
me
upgrade
you
Mama,
lass
mich
dich
upgraden
Just
when
you
think
we
had
it
all
Gerade
wenn
du
denkst,
wir
hätten
alles
Big
ends,
condos,
collecting
cars
Große
Gewinne,
Eigentumswohnungen,
Autos
sammeln
Picture
your
life
elevating
with
me
Stell
dir
vor,
dein
Leben
steigt
mit
mir
auf
You
my
project
celebrity
Du
bist
mein
Promi-Projekt
I
keep
your
name
hot
in
them
streets
Ich
halte
deinen
Namen
heiß
in
den
Straßen
But
it's
that
little
glimpse
of
light
Aber
es
ist
dieser
kleine
Lichtblick
That
makes
a
diamond
really
shine
Der
einen
Diamanten
wirklich
zum
Glänzen
bringt
And
you
already
is
a
star
but,
unless
you
flawless
Und
du
bist
bereits
ein
Star,
aber
wenn
du
nicht
makellos
bist
Then
your
dynasty
ain't
complete
without
a
chief
like
me
Dann
ist
deine
Dynastie
nicht
komplett
ohne
einen
Anführer
wie
mich
Partner,
let
me
upgrade
you
Partner,
lass
mich
dich
upgraden
Audemars
Piguet
you
Dir
eine
Audemars
Piguet
verpassen
Switch
your
necktie
to
purple
labels
Deine
Krawatte
gegen
Purple
Labels
tauschen
Upgrade
you
Dich
upgraden
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Ich
kann)
up,
(kann
ich?)
up,
(lass
mich)
dich
upgraden
(Partner,
let
me
upgrade
you,
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
upgraden)
Partner
let
me
upgrade
you
Partner,
lass
mich
dich
upgraden
Flip
a
new
page
Schlag
eine
neue
Seite
auf
Introduce
you
to
some
new
things
Stell
dir
neue
Dinge
vor
And
upgrade
you
Und
upgrade
dich
(I
can)
up,
(can
I?)
up,
(let
me)
upgrade
you
(Ich
kann)
up,
(kann
ich?)
up,
(lass
mich)
dich
upgraden
(Partner
lemme
upgrade
you,
upgrade
you)
(Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
upgraden)
Audemars
Piguet
watch
Audemars
Piguet
Uhr
Dimples
in
ya
necktie
Grübchen
in
deiner
Krawatte
Hermes
briefcase
Hermes
Aktentasche
Cartier
top
clips
Cartier
Manschettenknöpfe
Silk
lined
blazers
Mit
Seide
gefütterte
Blazer
Diamond-creamed
facials
Mit
Diamanten
eingecremte
Gesichtsbehandlungen
VVS
cuff
links
VVS
Manschettenknöpfe
6-star
pent
suites
6-Sterne-Penthouse-Suiten
Partner,
let
me
upgrade
you,
grade
you
Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
aufwerten
Partner,
partner,
let
me
upgrade
you,
grade
you
Partner,
Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
aufwerten
Let
me,
let
me,
let
me
upgrade
you,
grade
you
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
dich
upgraden,
dich
aufwerten
Partner,
partner,
partner,
let
me
upgrade
you,
ha
Partner,
Partner,
Partner,
lass
mich
dich
upgraden,
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyince Angela Renee, Carter Shawn C, Clarke Willie James, Hamler Garrett R, Knowles Beyonce Gisselle, Knowles Solange, Reid Clarence Henry, Riddick Makeba Ronnie, Willie James Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.