Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade,
sim
Traurigkeit
hat
kein
Ende,
Glück,
ja
A
felicidade
é
como
a
pluma
Das
Glück
ist
wie
eine
Feder
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
Die
der
Wind
durch
die
Luft
trägt
Voa
tão
leve
mas
tem
a
vida
breve
Fliegt
so
leicht,
doch
hat
kurzes
Leben
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Braucht
Wind,
der
niemals
aufhört
A
felicidade
do
pobre
parece
Des
Armen
Glück
erscheint
wie
A
grande
ilusão
do
carnaval
Die
große
Illusion
des
Karnevals
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
Wir
schuften
das
ganze
Jahr
Por
um
momento
de
sonho
Für
einen
Augenblick
des
Traums
Pra
fazer
a
fantasia
Um
das
Kostüm
zu
schaffen
De
rei,
ou
de
pirata,
ou
jardineira
Als
König,
Pirat
oder
Gärtnerin
E
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
Und
alles
endet
am
Aschermittwoch
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade,
sim
Traurigkeit
hat
kein
Ende,
Glück,
ja
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade,
sim
Traurigkeit
hat
kein
Ende,
Glück,
ja
A
felicidade
é
como
a
gota
de
orvalho
Das
Glück
ist
wie
ein
Tautropfen
Numa
pétala
de
flor
Auf
einer
Blütenblatthaut
Brilha
tranquila
depois
de
leve
oscila
Glänzt
still,
dann
schwankt
es
leise
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
Fällt
wie
eine
Liebesträne
A
minha
felicidade
está
sonhando
Mein
Glück
träumt
gerade
Nos
olhos
da
minha
namorada
In
den
Augen
meiner
Geliebten
É
como
esta
noite
passando,
passando
Ist
wie
diese
Nacht,
die
vergeht,
vergeht
Em
busca
da
madrugada
falem
baixo
por
favor
Auf
der
Suche
nach
der
Dämmerung,
sprich
leise
bitte
Pra
que
ela
acorde
alegre
como
o
dia
Damit
sie
heiter
wie
der
Tag
erwacht
Oferecendo
beijos
de
amor
Und
Liebesküsse
schenkt
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade
sim
Traurigkeit
hat
kein
Ende,
Glück,
ja
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade
sim
Traurigkeit
hat
kein
Ende,
Glück,
ja
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade
sim
Traurigkeit
hat
kein
Ende,
Glück,
ja
Tristeza
não
tem
fim,
felicidade
sim
Traurigkeit
hat
kein
Ende,
Glück,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Michel Charles Salvet, Vincius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.