Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolinha de Papel
Papierkügelchen
Que
saudade
tenho
da
Bahia
Wie
sehr
vermisse
ich
Bahia
Se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Wenn
ich
nur
gehört
hätte,
was
Mama
sagte
Não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
Lass
deine
Mutter
nicht
in
Sorge
sein
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Man
tut,
was
das
Herz
befiehlt
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade
e
ilusão
Aber
diese
Welt
ist
voller
Bosheit
und
Illusion
Se
eu
escutasse,
hoje
eu
não
sofria
Hätte
ich
zugehört,
würde
ich
heute
nicht
leiden
Essa
saudade
dentro
do
meu
peito
Diese
Sehnsucht
in
meiner
Brust
Ah,
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
Ach,
wenn
Sehnsucht
haben
ein
Fehler
ist
Eu
pelo
menos
mereço
o
direito
Verdiene
ich
zumindest
das
Recht
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
Jemanden
zu
haben,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann
Ponha-se
no
meu
lugar
Versetze
dich
in
meine
Lage
E
veja
como
sofre
um
homem
infeliz
Und
sieh,
wie
ein
unglücklicher
Mann
leidet
Que
teve
que
desabafar
Der
sich
Luft
machen
musste
Dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz
Indem
er
aller
Welt
erzählt,
was
niemand
sagt
Veja
que
situação
Sieh,
welch
eine
Situation
E
veja
como
sofre
um
pobre
coração
Und
sieh,
wie
ein
armes
Herz
leidet
Pobre
de
quem
acredita
Arm
dran
ist,
wer
glaubt
Na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz
An
Ruhm
und
Geld,
um
glücklich
zu
sein
Que
saudade
tenho
da
Bahia
Wie
sehr
vermisse
ich
Bahia
Se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Wenn
ich
nur
gehört
hätte,
was
Mama
sagte
Não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
Lass
deine
Mutter
nicht
in
Sorge
sein
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Man
tut,
was
das
Herz
befiehlt
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade
e
ilusão
Aber
diese
Welt
ist
voller
Bosheit
und
Illusion
Se
eu
escutasse,
hoje
eu
não
sofria
Hätte
ich
zugehört,
würde
ich
heute
nicht
leiden
Essa
saudade
dentro
do
meu
peito
Diese
Sehnsucht
in
meiner
Brust
Ah,
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
Ach,
wenn
Sehnsucht
haben
ein
Fehler
ist
Eu
pelo
menos
mereço
o
direito
Verdiene
ich
zumindest
das
Recht
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
Jemanden
zu
haben,
dem
ich
mich
anvertrauen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.