18Karat - Ich glaub an Dich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 18Karat - Ich glaub an Dich




Ich glaub an Dich
Я верю в тебя
Ich glaub' an dich, egal, welchen Weg du gehst
Я верю в тебя, какой бы путь ты не выбрала,
Für den graden Weg ist es meistens eh zu spät
Для прямого пути зачастую уже слишком поздно.
Ich glaub' an dich, auch wenn die Schule nicht so läuft
Я верю в тебя, даже если в школе не все гладко,
Musst du dir und Mama helfen, also blutest du für euch
Ты должна помогать себе и маме, поэтому ты надрываешься ради вас.
Wie lange hast du Mutter nicht mehr lächeln geseh'n?
Как давно ты видела улыбку на лице матери?
Ich glaub' an dich, auch wenn du Verbrechen begehst
Я верю в тебя, даже если ты совершаешь преступления.
Bruder, glaub mir, ich kann dich am besten versteh'n
Сестренка, поверь мне, я как никто другой могу тебя понять.
Ich bin es selber leid, diese ganzen Fressen zu seh'n
Мне самому тошно видеть все эти передряги.
Ich glaub' an dich, auch wenn du nicht so viel besitzt
Я верю в тебя, даже если у тебя не так много.
Das Wichtigste ist, dass du nie vergisst: Ich glaub' an dich!
Самое главное, никогда не забывай: я верю в тебя!
Motivier' dich und glaub an die, die teilen könn'n
Мотивируй себя и верь в тех, кто способен делиться,
Und entferne dich von den'n, die es keinem gönn'n
И отдаляйся от тех, кто никому ничего не желает.
Ich glaub an dich, auch wenn du im Knast sitzt
Я верю в тебя, даже если ты окажешься за решеткой,
Und denkst, du hast nichts, deine Brüder schieben Hasskicks
И будешь думать, что у тебя ничего нет, твои братья будут рвать за тебя глотки.
Ich glaub' erst recht an dich, wenn du wieder draußen bist
Я поверю в тебя еще сильнее, когда ты снова окажешься на свободе.
Nicht nur ich, Bruder, jeder von uns glaubt an dich
Не только я, сестра, каждый из нас верит в тебя.
Ich will dir nicht erklären wo du lang sollst
Я не хочу объяснять тебе, куда идти,
Doch ich kann dir sagen wo du ankommst
Но я могу сказать тебе, куда ты придешь.
Teufelskreis du willst sicherlich da raus
Замкнутый круг ты наверняка хочешь вырваться оттуда.
Ich auch und deshalb habe ich an mich geglaubt
Я тоже и поэтому я поверил в себя.
Also glaub an dich
Так что поверь в себя.
Also glaub an dich
Так что поверь в себя.
Teufelskreis du willst sicherlich da raus
Замкнутый круг ты наверняка хочешь вырваться оттуда.
Ich auch und deshalb habe ich an mich geglaubt
Я тоже и поэтому я поверил в себя.
Ich glaub' an dich, egal, welchen Weg du gehst
Я верю в тебя, какой бы путь ты не выбрала,
Für den graden Weg ist es meistens eh zu spät
Для прямого пути зачастую уже слишком поздно.
Ich glaub' an dich, doch das Leben holt dich ein
Я верю в тебя, но жизнь настигнет тебя
Wegen Stress, dem Gesetz oder wegen Polizei
Из-за стресса, закона или полиции.
Ich glaub' an dich, wenn du deine Träume verfolgst
Я верю в тебя, если ты будешь следовать за своей мечтой.
Deine Eltern und Freunde sind stolz, also glaub an dich
Твои родители и друзья гордятся тобой, так что верь в себя.
Mama ist pleite und hat wieder mal nicht eingekauft
Мама на мели и снова ничего не купила.
Also glaub nicht an dich, wenn du es von den Reichen klaust
Так что не верь в себя, если ты крадешь у богатых.
Ich glaub' an dich, wenn du bei Tageslicht Ware tickst
Я верю в тебя, если ты средь бела дня толкаешь товар.
Was bleibt dir übrig, wenn du einer von der Straße bist
Что тебе еще остается, если ты дитя улиц.
Ich glaub' an dich, auch wenn du kein'n Abschluss hast
Я верю в тебя, даже если у тебя нет образования.
Du bist genau wie ich irgendwie schaffst du das
Ты такая же, как и я ты как-нибудь справишься.
Ich glaub' an dich, wenn du Geld hast und Gangster bist
Я верю в тебя, даже если у тебя есть деньги и ты гангстерша.
Bitte, sei keine Hure und veränder dich
Пожалуйста, не будь шлюхой и изменись.
Ich glaub' an dich, wenn du echt bist also verkauf dich nicht
Я верю в тебя, если ты настоящая так что не продавайся.
Nicht nur ich, Bruder, jeder von uns glaubt an dich
Не только я, сестра, каждый из нас верит в тебя.
Ich will dir nicht erklären wo du lang sollst
Я не хочу объяснять тебе, куда идти,
Doch ich kann dir sagen wo du ankommst
Но я могу сказать тебе, куда ты придешь.
Teufelskreis du willst sicherlich da raus
Замкнутый круг ты наверняка хочешь вырваться оттуда.
Ich auch und deshalb habe ich an mich geglaubt
Я тоже и поэтому я поверил в себя.
Also glaub an dich
Так что поверь в себя.
Also glaub an dich
Так что поверь в себя.
Teufelskreis du willst sicherlich da raus
Замкнутый круг ты наверняка хочешь вырваться оттуда.
Ich auch und deshalb habe ich an mich geglaubt
Я тоже и поэтому я поверил в себя.
Ich glaub' an mich, egal, welchen Weg ich geh'
Я верю в себя, какой бы путь я не выбрал,
Für den graden Weg war es damals eh zu spät
Для прямого пути тогда было уже слишком поздно.
Ich war ein kleiner Straßenjunge und noch unerfahr'n
Я был маленьким уличным мальчишкой и неопытным.
Mit vierzehn Jahren holte ich die ersten hundert Gramm
В четырнадцать лет я заработал свою первую сотню грамм.
Zwischen Betonblocks und Ratten, die dich unten halten
Между бетонных блоков и крыс, которые тянут тебя на дно,
Musste ich mich durchbeißen, fick diese dunklen Zeiten!
Мне приходилось пробиваться, к черту эти темные времена!
Brüder, die sich als Brüder ausgaben
Братья, которые выдавали себя за братьев,
War'n im Endeffekt nur Ausgaben
В итоге оказались лишь тратами.
Ich hab' euch reich gemacht und das zählte nicht zu mein'n Aufgaben
Я сделал вас богатыми, и это не входило в мои задачи.
Ich war immer einer von den Jungs, die niemals aufgaben
Я всегда был одним из тех парней, которые никогда не сдавались.
Du bist selber schuld, wenn du nicht an dich glaubst
Ты сам виноват, если не веришь в себя.
Ich fahr' im Lambo um die alten Blocks und gebe Kickdown
Я гоняю на Lamborghini по старым кварталам и жму на газ.
Und dort schreib' ich mein Leben auf Papier
И там я записываю свою жизнь на бумагу.
Alte Schlangen reden hinter mir
Старые змеи судачат у меня за спиной.
Neue komm'n dazu und woll'n leben so wie wir
Новые появляются и хотят жить так же, как мы.
Ihr wisst nicht, wie oft in letzter Zeit mein Telefon vibriert
Вы не представляете, как часто в последнее время вибрировал мой телефон.
Ich will dir nicht erklären wo du lang sollst
Я не хочу объяснять тебе, куда идти,
Doch ich kann dir sagen wo du ankommst
Но я могу сказать тебе, куда ты придешь.
Teufelskreis du willst sicherlich da raus
Замкнутый круг ты наверняка хочешь вырваться оттуда.
Ich auch und deshalb habe ich an mich geglaubt
Я тоже и поэтому я поверил в себя.
Also glaub an dich
Так что поверь в себя.
Also glaub an dich
Так что поверь в себя.
Teufelskreis du willst sicherlich da raus
Замкнутый круг ты наверняка хочешь вырваться оттуда.
Ich auch und deshalb habe ich an mich geglaubt
Я тоже и поэтому я поверил в себя.





Авторы: Karim Deriche, Olak Gruetter, 18 Karat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.