18Karat - KÄFIG AUS GOLD - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 18Karat - KÄFIG AUS GOLD




KÄFIG AUS GOLD
КЛЕТКА ИЗ ЗОЛОТА
Ich kam mit sieben in das Land und beherrschte nicht die Sprache
Я прибыл в эту страну в семь лет, не зная языка
Heute hör'n mir hunderttausend zu, wenn ich was sage
Сегодня мне внимают сотни тысяч, когда я говорю
Mama dachte, eines Tages ändert sich die Lage
Мама думала, что однажды ситуация изменится
Ging putzen und bekam ein bisschen Para von der ARGE
Убиралась и получала немного денег от ARGE
Mama war es wichtig, dass ich gute Sachen trage
Маме было важно, чтобы я носил хорошие вещи
Wichtig, dass ich so viel wie die andern Kinder habe
Важно, чтобы у меня было столько же, сколько у других детей
Irgendwann Mal packte ich die ersten hundert Gramm auf Waage
Однажды я упаковал первые сто граммов на весах
Und hinterließ in Mamas Herz 'ne riesengroße Narbe
И оставил в сердце мамы огромный шрам
Sie hat schnell begriffen, sie verlor mich an die Straße
Она быстро поняла, что потеряла меня из-за улицы
Erste hunderttausend Euro, ich besorg' mir eine Scharfe
Первые сто тысяч евро, я покупаю себе что-нибудь острое
Denn ich war nicht mal sicher, wo ich schlafe
Потому что я даже не был уверен, где сплю
Drogengeld bringt Feinde mit sich, das ist Gottes Strafe
Деньги от наркотиков приносят врагов, это Божья кара
Siebzehn Jahre alt und ich verkaufe Haze
Семнадцать лет, и я продаю гашиш
Zieh' die erste Nase und bin immer nur auf Rage
Делаю первую дорожку и все время в ярости
Gut aufgebaut, zehn Dinger in der Garage
Хорошо сложен, десять штук в гараже
Wochenlang im Hotel, siebzehnte Etage
Неделями в отеле, семнадцатый этаж
Geh' seit über zehn Jahr'n den Weg mit Erfolg
Уже более десяти лет иду по пути успеха
Besser als jemals erträumt
Лучше, чем когда-либо мечтал
Keiner hat das Problemkind gewollt
Никто не хотел проблемного ребенка
Ich leb' in 'nem Käfig aus Gold
Я живу в золотой клетке
Denn ich geh' seit über zehn Jahr'n den Weg mit Erfolg
Ведь уже более десяти лет я иду по пути успеха
Besser als jemals erträumt
Лучше, чем когда-либо мечтал
Seh' im Rückspiegel, dass der BMW mich verfolgt
Вижу в зеркале заднего вида, что меня преследует BMW
Ich leb' in 'nem Käfig aus Gold
Я живу в золотой клетке
Alte Lehrer fragen sich, "Was ist aus dem geworden?"
Старые учителя спрашивают себя: "Что с ним стало?"
Mit jungen Jahren Dealer, hab' mich nirgendwo beworben
В юные годы стал дилером, нигде не устраивался на работу
Zu viel Hunger, war bereit zu morden
Слишком голодный, готов был убить
Mit Batzen in der Tasche denkst du erstmal nicht an Morgen
С деньгами в кармане не думаешь о завтрашнем дне
Kein Mann im Haus, meine Mama macht sich Sorgen
Меня не было дома, мама волновалась
Ich war das erste Mal im Knast und bin für sie gestorben
Я впервые попал в тюрьму и для нее это было как смерть
Dieses Land hat ihr Kind so verdorben
Эта страна так ее испортила
Manche Menschen verletzt man mit Kugeln, andere mit Worten
Некоторых людей ранят пулями, других словами
Und trotzdem blieb sie wach bis in den Morgen
Но она все равно бодрствовала до утра
Und schrieb Briefe, in den'n steht, was ich brauch', wird sie besorgen
И писала письма, где спрашивала, что мне нужно, она все достанет
Keiner meiner Brüder war mehr am supporten
Никто из моих братьев больше не поддерживал меня
Ein paar Jahre später kam raus und stand wieder im Norden
Несколько лет спустя я вышел и снова оказался на севере
Tickte wieder Gras, Koks, Speed, Hasch in allen Sorten
Снова продавал траву, кокс, спиды, гашиш всех сортов
Mit neunzehn Jahr'n, das erste Mal zum Millionär geworden
В девятнадцать лет я впервые стал миллионером
Zwischen Säcken voller Material und Bull'n, die mich orten
Между мешками с материалом и полицейскими, которые меня отслеживают
Hab' ich mich entschlossen, Songs über mein Leben zu recorden
Я решил записывать песни о своей жизни
Geh' seit über zehn Jahr'n den Weg mit Erfolg
Уже более десяти лет иду по пути успеха
Besser als jemals erträumt
Лучше, чем когда-либо мечтал
Keiner hat das Problemkind gewollt
Никто не хотел проблемного ребенка
Ich leb' in 'nem Käfig aus Gold
Я живу в золотой клетке
Denn ich geh' seit über zehn Jahr'n den Weg mit Erfolg
Ведь уже более десяти лет я иду по пути успеха
Besser als jemals erträumt
Лучше, чем когда-либо мечтал
Seh' im Rückspiegel, dass der BMW mich verfolgt
Вижу в зеркале заднего вида, что меня преследует BMW
Ich leb' in 'nem Käfig aus Gold
Я живу в золотой клетке





Авторы: Samuele Frijo, 18 Karat, Kai Kotucz, Eldin Mukovic, Nisbeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.