Текст и перевод песни 18Karat - Rein raus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
für
eure
Kids
ein
schlechtes
Beispiel
Я
для
твоих
детей
плохой
пример,
Aber
echte
Gangster
fühlen,
real
recognize
real
Но
настоящие
гангстеры
чувствуют,
настоящее
признаёт
настоящее.
Wir
sind
verzweifelt
und
könn'n
unsre
Jungs
nicht
raushol'n
Мы
в
отчаянии
и
не
можем
вытащить
наших
пацанов,
Und
selbst
wenn
wir
sie
raushol'n,
dann
nur
kurz
auf
Kaution
И
даже
если
мы
их
вытаскиваем,
то
ненадолго,
под
залог.
Auf
der
Straße
kämpft
jeder
um
sein'n
Geldanteil
На
улице
каждый
борется
за
свою
долю
денег.
Ich
bin
ihr
dankbar,
sie
war
wie
mein
zweiter
Elternteil
Я
благодарен
ей,
она
была
мне
как
вторая
мать.
Du
machst
den
Harten,
während
du
eine
Aktion
machst
Ты
строишь
из
себя
крутого,
пока
проворачиваешь
дело,
Doch
wachst
am
nächsten
Morgen
auf
in
der
Isolationshaft
Но
просыпаешься
на
следующее
утро
в
одиночке.
Die
Regierung
hat
mich
auf
dem
Radar
Правительство
держит
меня
на
мушке.
Der
Lauf
der
AK
bringt
mein'n
Bausparvertrag
Ствол
АК
пополняет
мой
сберегательный
счёт.
Die
Bitch
bläst,
während
ich
am
Zuschweißen
bin
Сучка
сосёт,
пока
я
завариваю.
Ich
seh'
wie
Hip-Hop-Journalisten
nur
am
klugscheißen
sind
Вижу,
как
музыкальные
журналисты
только
и
делают,
что
умничают.
Ihr
habt
es
alle
nicht
geglaubt,
doch
ich
bin
endlich
da
Вы
все
не
верили,
но
я
всё-таки
здесь.
Ich
bin
ein
Unikat,
ich
laufe
dem
Trend
nicht
nach
Я
уникален,
я
не
гонюсь
за
модой.
Ihr
kennt
mich,
ja,
ich
wurde
über
Nacht
zum
Star
Вы
знаете
меня,
да,
я
стал
звездой
за
одну
ночь.
Undercover,
Maske
Gold,
fick
dein'n
Überwachungsstaat
Инкогнито,
золотая
маска,
нахер
ваше
государство
наблюдения.
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Братья
заходят,
выходят,
круговорот,
плевать.
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
тысяч
— вот
мои
покупки.
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Водка
из
бумажного
стаканчика,
какие
рэперы?
Выкидуха.
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
Заезжаю
в
твою
дыру
и
делаю
крюк.
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Братья
заходят,
выходят,
круговорот,
плевать.
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
тысяч
— вот
мои
покупки.
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Водка
из
бумажного
стаканчика,
какие
рэперы?
Выкидуха.
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
Заезжаю
в
твою
дыру
и
делаю
крюк.
Was
für
Gangsterrap?
Was
ihr
macht,
ist
Popmusik
Какой,
к
чёрту,
гангста-рэп?
То,
что
вы
делаете,
— это
попса.
Du
überlebst
nicht
ein'n
Tag
am
Block,
du
Piç
Ты
не
протянешь
и
дня
на
районе,
ублюдок.
Köpfe
sind
gefickt
und
die
Straßen
sind
kaputt
Головы
снесены,
а
улицы
разрушены.
Hier
ist
der
Staatsanwalt
korrupt,
komm
ein'n
Tag
ein
meine
Hood
Здесь
прокурор
продажный,
приезжай
как-нибудь
на
мой
район.
Leb
ein'n
Tag
in
meiner
Haut
und
lauf
ein'n
Tag
in
mein'n
Schuh'n
Побыви
один
день
в
моей
шкуре,
пройди
один
день
в
моих
ботинках.
Du
gehst
kaputt
bei
meinem
Leben,
kommst
nicht
klar
auf
mein'n
Ruhm
Ты
сломаешься
от
моей
жизни,
не
справишься
с
моей
славой,
Und
nicht
klar
auf
meine
Gegend,
ich
leb'
da,
wo
der
Teufel
tobt
И
не
справишься
с
моим
районом,
я
живу
там,
где
бушует
дьявол,
Wo
man
dir
die
Nase
bricht
und
daraufhin
den
Zeugen
droht
Где
тебе
сломают
нос,
а
потом
будут
угрожать
свидетелям.
Meine
Frage
war,
wie
werde
ich
reich?
Мой
вопрос
был,
как
мне
разбогатеть?
Brüder
haben
mich
verlassen,
ich
hab'
gerne
geteilt
Братья
отвернулись
от
меня,
а
я
любил
делиться.
Ich
hab'
gesagt,
wenn
ich
draufgeh',
dann
sterbe
ich
reich
Я
сказал,
что
если
я
возьмусь
за
это,
то
умру
богатым.
Heute
seh'n
sie,
bei
mir
läuft,
das
muss
ärgerlich
sein
Сегодня
они
видят,
что
у
меня
всё
получается,
должно
быть,
это
их
бесит.
Ich
saß
im
Kerker
allein,
war
am
Boden
mit
kei'm
Я
сидел
в
тюрьме
один,
был
на
дне
без
гроша,
Hab'
gedacht,
mein
Leben
wird
nie
wieder
positiv
sein
Думал,
что
моя
жизнь
никогда
не
станет
лучше.
Und
sollt'
ich
jemals
mit
Musik
Millionen
verdien'n
И
если
я
когда-нибудь
заработаю
миллионы
на
музыке,
Mach'
ich
es
wie
187,
niemals
ohne
mein
Team
То
сделаю
это
как
187,
никогда
не
брошу
свою
команду.
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Братья
заходят,
выходят,
круговорот,
плевать.
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
тысяч
— вот
мои
покупки.
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Водка
из
бумажного
стаканчика,
какие
рэперы?
Выкидуха.
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
Заезжаю
в
твою
дыру
и
делаю
крюк.
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Братья
заходят,
выходят,
круговорот,
плевать.
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
тысяч
— вот
мои
покупки.
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Водка
из
бумажного
стаканчика,
какие
рэперы?
Выкидуха.
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
Заезжаю
в
твою
дыру
и
делаю
крюк.
Eure
Lieder
kling'n,
als
ob
ihr
nach
Paris
wollt
Ваши
песни
звучат
так,
будто
вы
хотите
в
Париж.
Fick
deine
Goldplatte,
ich
trag'
Massivgold
Нахер
твою
золотую
пластинку,
я
ношу
чистое
золото.
Eure
Spotifyrapper
nehm'
ich
doggystyle
Вас,
Spotify-рэперов,
я
беру
по-собачьи.
Jeder
ist
jetzt
Kokaticker,
lasst
mal
eure
Storys
sein
Все
теперь
кокаиновые
бароны,
хватит
рассказывать
свои
сказки.
Ihr
rappt
von
schicken
Marken,
ihr
macht
auf
Psychopathen
Вы
читаете
рэп
о
модных
брендах,
строите
из
себя
психопатов,
Euren
Bluffs
erkenn'
ich
schon
von
Weitem,
so
wie
Kripowagen
Ваш
блеф
я
вижу
издалека,
как
полицейские
машины.
Ich
lasse
Bitches
blasen,
B-A-N-G-E-R
Я
заставляю
сучек
сосать,
Б-А-Н-Д-И-Т.
Sag
der
LKA,
ich
hab'
aus
meinen
Fehlern
nicht
gelernt
Передай
полиции,
что
я
ничему
не
научился
на
своих
ошибках.
Ich
bleibe
Untergrund,
trotz
Labelvertrag
Я
остаюсь
в
андеграунде,
несмотря
на
контракт
с
лейблом,
Und
bringe
weiter
Koks,
Ecstasy
und
Haze
auf
den
Markt
И
продолжаю
таскать
на
рынок
кокс,
экстази
и
гашиш.
Weiter
ticken,
weiter
Straße,
bretter'
weiter
über
Grenzen
Продолжаю
в
том
же
духе,
продолжаю
уличную
жизнь,
продолжаю
переходить
границы.
Fick
Rap,
ich
wollte
niemals
meine
Zeit
damit
verschwenden
К
чёрту
рэп,
я
никогда
не
хотел
тратить
на
него
свое
время.
Gangsterrap
war
tot,
ich
hab'
ihn
wiederbelebt
Гангста-рэп
был
мёртв,
я
вернул
его
к
жизни,
Und
plötzlich
wurden
eure
Autos
wieder
tiefergelegt
И
вдруг
ваши
машины
снова
стали
за
низкими.
Scheiß
auf
dein
Blitzlicht,
scheiß
auf
die
Hitlist
Нахер
твои
вспышки,
нахер
хит-парады.
Ich
bin
King
of
Gangsterrap
und
bleib'
die
Eins
hier
im
Business
Я
король
гангста-рэпа
и
остаюсь
номером
один
в
этом
бизнесе.
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Братья
заходят,
выходят,
круговорот,
плевать.
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
тысяч
— вот
мои
покупки.
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Водка
из
бумажного
стаканчика,
какие
рэперы?
Выкидуха.
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
Заезжаю
в
твою
дыру
и
делаю
крюк.
Brüder
gehen
rein,
raus,
Kreislauf,
scheiß
drauf
Братья
заходят,
выходят,
круговорот,
плевать.
Blackberry,
150
Riesen
sind
mein
Einkauf
Blackberry,
150
тысяч
— вот
мои
покупки.
Voddi
aus
dem
Pappbecher,
was
Rapper?
Klappmesser
Водка
из
бумажного
стаканчика,
какие
рэперы?
Выкидуха.
Komm'
in
deine
Hood
gefahr'n
und
mache
kurz
ein'n
Abstecher
Заезжаю
в
твою
дыру
и
делаю
крюк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurin Auth, 18 Karat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.