18Karat - Straßenabitur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 18Karat - Straßenabitur




Straßenabitur
Street Diploma
Hol das Bügeleisen raus für die vakumierten Streitsäcke
Get the iron out for the vacuum-sealed bags of beef
30 K am Hals, andre Rapper haben Reimketten (ahuu)
30K on my neck, other rappers have rhyme chains (ahuu)
Geh zur Seite mit dei'm Kleingeld!
Step aside with your small change!
Ich leb' in einer Scheinwelt und du in einer Scheinwelt
I live in a world of illusion and you live in a world of illusion
Mein Leben ging von unten nach oben
My life went from the bottom to the top
Seitdem ich 14 Jahre bin, bedien' ich Kunden mit Drogen
Since I was 14 years old, I've been serving customers with drugs
Deshalb sind wir jede Woche unsre Nummern am wechseln
That's why we're changing our numbers every week
Wir haben Echos in der Leitung wegen krummen Geschäften
We've got echoes on the line because of crooked business
Ich bin Pusher und ich habe mich nach oben gekämpft
I'm a pusher and I fought my way to the top
Ohne Schutzgeld, ohne Rücken und auch ohne Cousins
Without protection money, without backing and also without cousins
Hab' ein Album rausgebracht und es finanziert durch Drogen pushen
Released an album and financed it by pushing drugs
Ohne irgendwelche Features und auch ohne lutschen
Without any features and also without sucking dick
Ich bin angekomm'n, ohne dass ich mich verkauf'
I arrived without selling myself
Hat mein Album sich verkauft, viele haben's nicht geglaubt
My album sold, many didn't believe it
Richte aus, dass ich kam, übernahm, sah und siegte
Tell them I came, I saw, I conquered
Alles begann mit einer Vakuumtüte
It all started with a vacuum bag
Ich bin Pusher und hab' Straßenabitur
I'm a pusher and I got my street diploma
Sie fragen nach der Kette, sie fragen nach der Uhr
They ask about the chain, they ask about the watch
Sie fragen, ob ich rappe, sie fragen nach dem Gold
They ask if I rap, they ask about the gold
Ich frage, was sie woll'n, denn sie haben kein'n Erfolg
I ask what they want, because they have no success
Ich bin Pusher und hab' jahrelang gedealt
I'm a pusher and I've been dealing for years
Deshalb muss ich lachen, wenn sie fragen: Bist du real?
That's why I have to laugh when they ask: Are you real?
Ich bin Pusher
I'm a pusher
Ich bin Pusher
I'm a pusher
Hol die Geldzählmaschine endlich raus für die scheiß Batzen!
Get the money-counting machine out for the damn cash!
Bis die Anderen vor Neid platzen
Till the others burst with envy
Bin kein Egoist, ich will nicht alleine alles einsacken
I'm not selfish, I don't want to pocket everything alone
Mein Ziel ist alle meine Brüder endlich reich machen
My goal is to finally make all my brothers rich
Pusher denken an ihre Mitmenschen
Pushers think about their fellow human beings
Und ficken Hurensöhne, die nur an sich denken
And fuck sons of bitches who only think about themselves
Yeah, die Straße hat's mir vorgemacht
Yeah, the streets showed me how it's done
Damals in der Kälte stand ich tagelang am Borsigplatz
Back then I stood in the cold for days at Borsigplatz
Heute hab' ich 100 Mille Schmuck im Safe
Today I have 100 million worth of jewelry in the safe
Multikriminell, fick dein'n Stundenlohn, ich pushe Haze!
Multi-criminal, fuck your hourly wage, I push haze!
Weil die Straße mich großmachte
Because the street raised me
Gott und die Cops sind seit Jahren am beobachten
God and the cops have been watching for years
Meine Seele ist vernarbt
My soul is scarred
Und ich weiß, ich bringe mein Leben in Gefahr
And I know I'm putting my life at risk
Ich bring' Mama zwar das Geld, doch sie hat jahrelang geweint
I bring Mama the money, but she's been crying for years
Ich werd's noch schaffen, das Gewicht auf meiner Waage zu verteil'n
I'll still manage to distribute the weight on my scale
Ich bin Pusher und hab' Straßenabitur
I'm a pusher and I got my street diploma
Sie fragen nach der Kette, sie fragen nach der Uhr
They ask about the chain, they ask about the watch
Sie fragen, ob ich rappe, sie fragen nach dem Gold
They ask if I rap, they ask about the gold
Ich frage, was sie woll'n, denn sie haben kein'n Erfolg
I ask what they want, because they have no success
Ich bin Pusher und hab' jahrelang gedealt
I'm a pusher and I've been dealing for years
Deshalb muss ich lachen, wenn sie fragen: Bist du real?
That's why I have to laugh when they ask: Are you real?
Ich bin Pusher
I'm a pusher
Ich bin Pusher
I'm a pusher
Hol' die Schusswaffen raus und wasch' Para mit Rap
Get the guns out and wash Para with rap
Ihr würdet blasen, wenn ihr wüsstet, wie mein Cannabis schmeckt
You'd blow if you knew how my cannabis tastes
Ihr seid alle korrekt, wenn ihr den Lauf in den Mund nehmt
You're all right if you take the barrel in your mouth
Der, der's aufn Punkt bringt, meine Jungs sind Macher
The one who gets to the point, my boys are doers
Jeder aus dei'm Block ist bluff
Everyone from your block is bluff
Eure Jungs nicht echt, euer Ott ist çöp
Your boys not real, your weed is çöp
Ich mach' Rap wieder hart
I make rap hard again
In jedem Text ein Zitat für die echten Jungs mit Päckchen im Park
In every text a quote for the real boys with packs in the park
Stress jeden Tag, das ist vorprogrammiert
Stress every day, that's pre-programmed
Es wird dokumentiert, was in der Nordstadt passiert
It's being documented what's happening in the North City
Von der Straße geliebt, von der Straße gefickt
Loved by the street, fucked by the street
Ich verrate sie nicht und bewahr' mein Gesicht
I don't betray her and keep my face
Ich hab' Strafen gekriegt, aber weiter getickt
I got penalties, but kept ticking
Paragraphen gefickt, dabei Weißes vertickt
Fucked paragraphs while selling white
Zwei Jahre auf der Flucht, dabei Grünes gedealt
Two years on the run, dealing green
Was erzähl'n mir diese Typen von real?
What are these guys telling me about being real?
Ich bin Pusher und hab' Straßenabitur
I'm a pusher and I got my street diploma
Sie fragen nach der Kette, sie fragen nach der Uhr
They ask about the chain, they ask about the watch
Sie fragen, ob ich rappe, sie fragen nach dem Gold
They ask if I rap, they ask about the gold
Ich frage, was sie woll'n, denn sie haben kein'n Erfolg
I ask what they want, because they have no success
Ich bin Pusher und hab' jahrelang gedealt
I'm a pusher and I've been dealing for years
Deshalb muss ich lachen, wenn sie fragen: Bist du real?
That's why I have to laugh when they ask: Are you real?
Ich bin Pusher
I'm a pusher
Ich bin Pusher
I'm a pusher





Авторы: Sonu Lal, Hendric Buenck, 18 Karat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.