18Karat - UNTOUCHABLE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 18Karat - UNTOUCHABLE




UNTOUCHABLE
UNTOUCHABLE
Lyrically I'm
Lyrically I'm
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Ask your friends who's the illest
Ask your friends who's the illest
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Ask your friends who's the illest
Ask your friends who's the illest
Für Kripos bleib ich untouchable
For the Kripo, I remain untouchable
Was kann ich dafür, dass deine Schwester anschaffen will? (heh?)
What can I do that your sister wants to turn tricks? (heh?)
Ghetto-Ghetto-Lieferung, Koka und ich push KGs
Ghetto-Ghetto delivery, coca, and I push kilos
Polizei macht Fotos in mei'm Viertel so wie Buskapè (brr)
Police taking photos in my hood like Buskapè (brr)
Nicht zu fassen so wie Licht und Schatten (nein)
Unbelievable, like light and shadow (no)
Ticke Paste, Steine, Pillen, Kapseln, Kisten, Platten (Pusher)
Moving paste, rocks, pills, capsules, boxes, plates (Pusher)
Ich hab Braunes, Weißes, Grünes, Gelbes, Rosanes
I got brown, white, green, yellow, pink
Deshalb immer Paranoia, wenn du mich beobachtest (huh-hah)
That's why it's always paranoia when you watch me (huh-hah)
Ich bin Pusher und rapp wieder wie davor (ja)
I'm a pusher and rapping again like before (yeah)
Ich signe nur Verbrecher bei Supremo Sinaloa (hah)
I only sign criminals at Supremo Sinaloa (hah)
Vakuumierte Säcke, 100 K für meine Kette
Vacuum-sealed bags, 100K for my chain
Diese Rapper suchen Bela und ich fahr in ihre Städte (pow)
These rappers are looking for trouble and I'm rolling into their cities (pow)
Ich bin Cop-Killer (Cop)
I'm a cop killer (Cop)
Von Zwei-Zimmer-Wohnung in 'ne Snob-Villa (aah)
From a two-room apartment to a luxury villa (aah)
Bretter mit 300 über Stoppschilder
Boards at 300 over stop signs
Früher war ich schlimm, Mama, heute bin ich noch schlimmer (hah)
I used to be bad, mama, now I'm even worse (hah)
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Ask your friends who's the illest
Ask your friends who's the illest
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Ask your friends who's the illest
Ask your friends who's the illest
Ich bleibe Staatsfeind, von Gegnern bleibt ein Grabstein (pah)
I remain a public enemy, a tombstone remains of my opponents (pah)
Kripos, die Bazar sind wie 'ne Bitch, wollen mir nah sein (hah)
Kripo, the narcs, are like a bitch, they want to be close to me (hah)
A3, Lieferung trifft ein so wie ein Dartpfeil
A3, delivery arrives like a dart
Supremos Original, genieß im Untergrund mein Dasein (aah)
Supremo's original, I enjoy my existence in the underground (aah)
Pusher bis zum letzten Herzschlag
Pusher 'til the last heartbeat
Kisten über Amsterdam, vakuumiert und verpackt
Boxes via Amsterdam, vacuum-sealed and packed
Ich bin unantastbar, hundert Ganze ungestreckt im Laster (immer)
I'm untouchable, a hundred kilos uncut in the truck (always)
Es ist alles machbar (I'm a-I'm a hustler, yeah)
Everything is possible (I'm a-I'm a hustler, yeah)
Zwanzigtausend ist 'ne Kleinigkeit
Twenty thousand is small change
Ficke deutsche Rapper nur zum Zeitvertreib (hahaha)
Fucking German rappers just to pass the time (hahaha)
Komm in ihre Städte, sie sind kreidebleich, kein Einheitsbrei
Coming to their cities, they're pale as ghosts, no uniformity
Ich ficke deine Mutter, wenn du redest und die Zeitung schreibt
I'll fuck your mother if you talk and the newspaper writes about it
Immer, immer wieder, jeder weiß hier, ich bin echt
Always, again and again, everyone here knows I'm real
Keine Liebe für euch Junkies, ich zeig euch niemals Respekt (niemals)
No love for you junkies, I'll never show you respect (never)
Ein falsches Wort, es folgen Kopftreffer
One wrong word, headshots will follow
Damals lief es gut, Mama, heute läuft es noch besser
Back then things were good, mama, now they're even better
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Ask your friends who's the illest
Ask your friends who's the illest
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Untouchable, uncrushable (-crushable, -crushable)
Ask your friends who's the illest
Ask your friends who's the illest





Авторы: 18 Karat, Eldin Mukovic, Nis Leander Karstens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.