Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters)
Tritt nicht auf mich (Harlem Hellfighters)
My
name
is
private
Johnson,
I'm
from
AEF
Mein
Name
ist
Soldat
Johnson,
ich
bin
von
der
AEF
The
369th
Infantry
Regiment.
Das
369.
Infanterieregiment.
From
Harlem
to
France,
Von
Harlem
nach
Frankreich,
From
ghetto
to
trench
Vom
Ghetto
in
den
Graben
And
honestly,
here's
not
much
difference
Und
ehrlich
gesagt,
hier
gibt
es
keinen
großen
Unterschied
May
15th,
an
enemy
patrol
around
twenty
huns
15.
Mai,
eine
feindliche
Patrouille,
ungefähr
zwanzig
Hunnen
Me
and
a
box
of
grenades,
I
threw
it
all
Ich
und
eine
Kiste
Granaten,
ich
warf
sie
alle
Then
took
up
my
rifle,
c'mon
Dann
nahm
ich
mein
Gewehr,
los
geht's
191
days
under
fire,
never
retire
191
Tage
unter
Beschuss,
ziehen
uns
nie
zurück
Men
of
Bronze
go
forward
or
die
Männer
aus
Bronze,
vorwärts
oder
sterben
Hold
one's
ground
that's
why
they
call
us
Den
Boden
halten,
deshalb
nennen
sie
uns
Hellfighters
Hellfighters
God
knows
I
give
as
good
as
I
got
Gott
weiß,
ich
teile
so
gut
aus,
wie
ich
einstecke
The
fucking
Labelle
had
a
magazine
clip
of
Die
verdammte
Labelle
hatte
ein
Magazin
mit
Just
three
rounds
and
I
fired
it
all
Nur
drei
Patronen,
und
ich
feuerte
sie
alle
ab
There
was
no
time
for
reloading
Es
war
keine
Zeit
zum
Nachladen
I
swung
my
rifle
Ich
schwang
mein
Gewehr
And
brought
it
down
with
a
thrown
blow
upon
the
enemy's
head
Und
schlug
es
mit
einem
wuchtigen
Hieb
auf
den
Kopf
des
Feindes
He
went
down
Er
ging
zu
Boden
And
close-in
fighting
began
Und
der
Nahkampf
begann
I
stabbed
one
Jerry
in
the
stomach,
Ich
stach
einem
Jerry
in
den
Bauch,
Felled
a
lieutenant
and
took
a
pistol
shot
Fällte
einen
Leutnant
und
kassierte
einen
Pistolenschuss
In
my
arm
before
driving
his
knife
between
the
ribs
In
meinen
Arm,
bevor
ich
sein
Messer
zwischen
die
Rippen
trieb
Of
a
soldier
who
had
climbed
on
my
back
Eines
Soldaten,
der
auf
meinen
Rücken
geklettert
war
I
killed
four
boches
and
wounded
maybe
ten
Ich
tötete
vier
Boches
und
verwundete
vielleicht
zehn
Or
maybe
five
more
can't
count
it
well
Oder
vielleicht
fünf
weitere,
kann
es
nicht
genau
zählen
The
only
weapon
left
is
my
bolo
knife
Die
einzige
Waffe,
die
mir
blieb,
ist
mein
Bolo-Messer
So
I
climbed
up
from
the
ground
and
charged,
hacking
away
at
the
foes
Also
rappelte
ich
mich
vom
Boden
auf
und
stürmte
los,
hieb
auf
die
Feinde
ein
There
wasn't
anything
so
fine
about
it
Daran
war
nichts
besonders
Edles
Just
fought
for
my
life
Kämpfte
nur
um
mein
Leben
A
rabbit
would
have
done
that
Ein
Hase
hätte
das
auch
getan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmytro Ternushchak, Armen Ohanesyan, Oleksa Fisyuk, Rostyslav Potoplyak, Vitaliy Vygovskyy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.